Название: Следопыты
Автор: Вера Александровна Максимова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Современные детективы
isbn:
isbn:
– Я сфотографирую эти надписи, а дома попробуем их перевести с помощью словаря в интернете.
– Уже поздно, – сказал Стас, глядя на часы, – надо идти обратно.
Мы выключили свет в комнате, вышли в коридор и направились к выходу. Дойдя до светлого зала с окнами, Стас сказал: «Влад! Давай проверим третий коридор».
– Конечно, пошли, я сам хотел тебе это предложить! – решительно ответил я.
Мы зашли в третий коридор. В нем не было ничего особенного, только темнота окружала нас повсюду. Нам пришлось идти медленно, придерживаясь за стены подземелья, друг за другом. Минут через пять вдалеке показался маленький лучик солнца. Мы пошли быстрее к свету. Дорога из подземелья стала подниматься вверх, и скоро мы оказались у большой чёрной решётки.
– Да это же та решётка, около которой мы положили камни! – воскликнул Стас. – Только сейчас мы находимся с другой стороны.
– Это точно, а вот и камни, которые мы оставили около неё!
– Смотри, уже начинает темнеть, пора возвращаться, – сказал Стас. – Мне сегодня нельзя опаздывать к ужину, должен прийти брат из рейса.
Старшего брата Стаса звали Михаил Викторович, или просто дядя Миша, он был штурманом на корабле и всегда привозил подарки не только Стасу, но и мне. Дядя Миша уже полгода был в плавании, поэтому все его ждали с нетерпением. А мы со Стасом ждали его необыкновенных историй о его путешествиях и фотографий.
Обратный путь к берегу моря занял у нас меньше времени, потому что мы уверенно двигались в темноте, зная о том, что впереди есть выход.
Тайна почти раскрыта…
Домой я пришёл уже поздно, поэтому решил заняться переводом надписей завтра.
Когда я ложился спать, пришёл домой папа и сказал, что у них завтра рано утром начнутся учения, поэтому им с мамой необходимо будет ночью уехать, а меня они завезут к дедушке с бабушкой.
Так и вышло – ночью меня разбудили и полусонного посадили в машину, помнится все очень смутно. Утром я проснулся от звонкого лая Атоса – охотничьей собаки дедушки. В доме пахло сырниками – это бабушка уже готовила нам завтрак.
После завтрака позвонил Стасу и сказал ему, чтобы он приходил не ко мне домой, а к моему дедушке.
Стас пришёл только к обеду.
– Приветик! Ну что, займёмся переводом?
– Привет, Стас, конечно. А дядя Миша приехал?
– Приехал, приехал, отдыхает, отсыпается, – доставая из рюкзака фотоаппарат, сказал Стас. – Он сказал, что обязательно потом расскажет о своём рейсе.
Мы включили компьютер, открыли переводчик и стали набирать иностранные слова: Granaten Panzerabwehr, Sprengstoff, Granatwerfer.
Оказалось, что слова были написаны на немецком языке и означали: противотанковые гранаты, взрывчатые вещества, гранатомёты.
– Вот это да! – удивлённо сказал Стас. – Что теперь будем делать с этой находкой?
– Сейчас СКАЧАТЬ