Черчилль: частная жизнь. Дмитрий Львович Медведев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черчилль: частная жизнь - Дмитрий Львович Медведев страница 14

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Hansard. Series 5. Vol. 206. Col. 1503.

      67

      Черчилль У. С. Указ. соч. С. 30.

      68

      Documents. Vol. 2. P. 835.

      69

      Цит. по: Langworth R. M. (ed.). Churchill by Himself. P. 448.

      70

      Цит. по: Rose J. The Literary Churchill: Author, Reader, Actor. P. 20.

      71

      Churchill W. S. Painting as Pastime. P. 12.

      72

      См.: Documents. Vol. 11. P. 938; Churchill W. S. Op. cit. P. 12.

      73

      См.: Lancaster J. R. Churchill’s French // Finest Hour. № 138. P. 31.

      74

      См.: Бедарида Ф. Черчилль. С. 37; Lancaster J. R. Op. cit. P. 31, 30; Halle K. The Irrepressible Churchill. P. 137, 138.

      75

      См.: Lancaster J. R. Op. cit. P. 31–33; Packwood A. A Tale of Two Statesman: Churchill and Napoleon // Finest Hour. № 157. P. 18; Documents. Vol. 2. P. 835; Ibid. Vol. 11. P. 938; Moran C. Churchill at War 1940–45. P. 275; Graebner W. Op. cit. P. 114.

      76

      См.: Documents. Vol. 1. P. 164–165, 316–317; Bingham E., Bingham H. Schooldays. Young Winston’s Mr. Somervell // Finest Hour. № 86. P. 21; Montalbo T. Churchill: A Study in Oratory // Finest Hour. № 69. P. 11.

      77

      Гилпин, Джон – герой комической поэмы Уильяма Купера (1731–1800) «История Джона Гилпина».

      78

      См.: Documents. Vol. 1. P. 308–319.

      79

      Из глубины (лат.). Само выражение восходит к 129 псалму: De profundis clamavi ad te Domine («Из глубины взываю к Тебе, Господи»). В 1897 году, во время заключения в Редингской тюрьме, Оскар Уайльд напишет письмо-исповедь, которое также назовет De Profundis.

      80

      Юниус – псевдоним, используемый неизвестным автором знаменитых писем для Public Advertiser, написанных в период с 1769 по 1772 год.

      81

      См.: Ibid. P. 308, 309, 310, 311.

      82

      Цит. по: Manchester W. Op. cit. P. 162–163.

      83

      Цит. по: Wollaston G. W. Churchill at Harrow / Churchill by his Contemporaries. P. 5.

      84

      См.: Manchester W. Op. cit. P. 160, 161.

      85

      Ibid. P. 162.

      86

      См.: Documents. Vol. 1. P. 166.

      87

      Churchill R. S. Op. cit. P. 112–113.

      88

      Перевод автора.

      89

      Documents. Vol. 1. P. 170.

      90

      См.: Fletcher G. J. Spencer Churchill (p) at Harrow School 1888–1892, Part I // Finest Hour. № 133. P. 32.

      91

      Documents. Vol. 1. P. 175.

      92

      Ibid. P. 166.

      93

      См.: Ibid. P. 175.

      94

      Ученик, занявший первое место, набрал сто двадцать семь очков.

      95

      Ibid. P. 173–174.

      96

      Цит. по: Rose J. Op. cit. P. 1; Documents. Vol. 1. P. 152.

      97

      Цит. по: Rose J. Op. cit. P. 2, 5, 7–8.

      98

      См.: Documents. Vol. 1. P. 123, 129, 168.

      99

      Ibid. Vol. 13. P. 834.

      100

      Бичем, Томас (1879–1961) – выдающийся английский дирижер.

      101

СКАЧАТЬ