Название: Nocturnal Butterflies of the Russian Empire
Автор: José Manuel prieto
Издательство: Ingram
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9780802199386
isbn:
I found him in his office sipping tea from a discolored cup that could have come from an imperial service.
“Vladimir Vladimirovich! I don’t know if you … Look, I have a job. A Swede, a rich man, has hired me to capture a butterfly, a rare specimen. I’ll tell you the whole story if you have the time … Do you know that in Finland they still have stands of pine grown for masts, with thick trunks, no twists? Of course you know that: I’ve read it, too, actually, wait … Right, in a book I bought here a few months ago. Peter had them planted, but by the time they were big enough, fifty years later, there was no use for them. But no, that’s not true. They were still making ships with masts. Even today there are a few left, old-time ships … No, I had some before I left home … Okay, one cup … I was just considering a catalog of butterflies that you have. But maybe you know a better one. Yes, you’re right, a butterfly that’s almost extinct, what book would that be in? Thanks, Vladimir Vladimirovich. It seems I’m going to the Caspian Basin and from there to Istanbul. I have some books I’d like to leave on consignment, for you to sell. I’ll stop by before I go.”
Talking to Vladimir Vladimirovich, into his big octogenarian ears, made me nervous. We had never had a real conversation. One day he told me that he was planning to write a book about Nevski Avenue, about a house on Nevski, number 55. The one that has some dancing birds, griffins, a pattern, you know, from Scythia. That’s right, was all he said. He never lingered on the salient points in my remarks, like he did on the winged griffin, the animal motifs of Scythia. I hadn’t told him what I did (at the time I was moving sides of beef in a packing plant on the edge of town, awful, terrible pay). I had never seen him outside this store, behind his stands. One afternoon, it’s true, I saw a very old man, in a moth-eaten greatcoat, crossing Liteinaya, just about caught between the tracks as two streetcars went by. He managed to get through first. Vladimir Vladimirovich had never asked me, like the police, for example: “And you, young man, where are you from?” That was a subject completely immaterial, irrelevant to him.
On the same thin stiff translucent paper that he used for labels (writing the names of his butterflies on narrow strips in India ink) Stockis had copied down the distinguishing marks of the yazikus, in English, in the neat hand of a professional clerk. Wingspan: 30 to 40 millimeters. Wing pattern: dorsal, pale yellow background with a pattern of angry eyes, a defense mechanism, inspiring the concept of danger in its predators (this unnecessary explanation and the ticklish term “concept” puzzled me). The description I found in Diurnal and Nocturnal Butterflies of the Russian Empire, by V. V. Sirin, was less “psychological,” more nineteenth century (St. Petersburg, 1895). It agreed for the most part, but the ink drawing by Rodionov, S. V., illustrator, was clearly superior to the photographs in modern catalogues, like Stuart’s.
He used the same paper to explain how to preserve the specimen if I should capture it. First I should kill it by putting it into a wide-mouthed bottle full of ether, being careful not to touch the wings and spoil their fine iridescent powder. Once it was dead, I should pick it up by the thorax, the top part, and fasten it horizontally, somewhat loosely, so it could be moved when it was in the collection … He broke off in the middle of the instruction. Put two thick lines through it. Resumed more confidently, taking a different approach, from the word bottle. Use it to carry the captured specimens (now plural), so they would not get dislodged and damaged during transport. From where to where? I thought. We had spoken of only one point: Istanbul. He would prefer that the sale occur there, rather than somewhere too dangerous, like Russia, since the violent explosion of the mafia, or too safe, like Sweden, where the cops could not be bribed: forget Sweden.
I bought a Handbook for the Young Insect Collector, too, for a thirtieth of what I paid for Diurnal and Nocturnal Butterflies of the Russian Empire. I thumbed through it right there in the bookstore. How to prepare a mount. Materials needed. The insect or butterfly net … It’s better to make your own net … I didn’t have time for that. I bought one with an adjustable handle, the kind they sell in Yuni naturalist stores (for “The Young Naturalist”: me, for one).
At last I had my hands on a detailed description: it lived in sunny open spaces, border areas, its wings deeply cut on the outside edge, two series of submarginal spots, bright yellow. A verbal portrait complementing the photos from Stockis and the beautiful illustration in Diurnal Butterflies, a full-page vellum sheet, behind which pen-and-ink butterflies seemed to be flying in the morning mist, or just the way I saw them now, through half-closed eyes, lying on my back in a field in Livadia, only half-looking, sure that yazikus were long gone: whether killed by DDT, intensive farming, or seventy years of Soviet rule.
The Natural History Museum would probably have one on display. I had studied every detail of the yazikus picture: the tiny legs that the illustrator must have painted with a fine sable-hair paintbrush, the antennae … they were engraved in my mind all the way there in the cab.
Still inside, I stared out at the streetcar landing by the Winter Palace, at the women with raincoats and umbrellas rushing to board the trolleys. I began the climb, my black shoes glistening from the rain against the horizontal gray lines of the stairs going up to the museum.
Leaving behind the moth-eaten bones of mammoths, their skeletons clumsily resting on bony feet, unable to take flight, I began the dizzying descent to the winged simplicity of the lepidoptera. Right at the door, eye-catching, a huge example of Lepidoptera fenestra. I drew closer to look, pinning it down in the middle of the multicolored flutter in the other glass cases, the silent flapping of the vanessas.
There were no yazikus on display. I carefully checked all the little labels, straining to bend over them. I seemed to see a reflection of myself in a low genuflection, but quickly realized it was a live specimen of the local fauna, a little old attendant, slowly shifting in her chair in the corner, her soft cheeks puffed out by the gob of caramel she was sucking placidly. I stepped forward to look at her face. Her eyes were shut and she seemed asleep, but her jaws kept working automatically. She did not open them when she heard me talking to her. Just stopped sucking since the interior roar from that activity isolated her sonically from the room: Ya slushayu Vas (I hear you). I asked to see the yazikus: she was as slow to answer as if a team of stagehands had to roll back the tarpaulins and pick up the instruments that an orchestra had left in the rain at a summer concert. She blinked, opening just one eye, and studied me for a moment: “There is no such thing. I have never heard of such a butterfly. Who said we had one here? Konstantin Pavlovich … Well, he is not here today … Our nauchni (scientific) konsultant could explain it better, but he has Sundays off. He gave me strict orders … I mean, there is no such … If there was one, wouldn’t we have it here, in the best museum of entomology in Russia?”
The whole time she spoke she was darting back and forth in her chair, peering around, trying to watch the corners behind me, since I could be part of a gang, СКАЧАТЬ