Портативное бессмертие. Василий Яновский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Портативное бессмертие - Василий Яновский страница 24

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Пфуль, полное имя – Карл Людвиг Август Фридрих фон Пфуль (1757–1826). Генерал, служивший в прусском Генеральном штабе и имевший репутацию эгоистичного и холодного человека, не имевшего реального представления о жизни солдат. Оставил Пруссию после сражения при Йене. Благодаря своей репутации военного стратега был принят на русскую службу. Александр I поручил Пфулю составить план военных действий в 1812 году, однако, когда разработанный проект оказался неудачным, Пфуль был вызван в Петербург, а затем отбыл в Англию. Впоследствии, когда идея Пфуля воздействовать на коммуникации Наполеона была осмыслена как одна из составляющих победы в Отечественной войне, Александр I произвел Пфуля в генерал-лейтенанты и назначил посланником в Гаагу.

      10

      Пастер, Луи (1822–1895) – французский химик, член Французской академии (1881), основоположник микробиологии и иммунологии.

      11

      Фарадей, Майкл (1791–1867) – английский физик, химик, основоположник учения об электромагнитном поле.

      12

      Герц, Генрих Рудольф (1857–1894) – немецкий физик, доказавший существование электромагнитных волн и экспериментально подтвердивший электромагнитную теорию света Джеймса Максвелла.

      13

      Орлеанские Ворота – одни из семнадцати ворот в стене укреплений вокруг Парижа, расположены в южной части города. С давних пор к Орлеанским воротам вела одна из важнейших дорог страны – дорога из Орлеана. Орлеанские ворота были разрушены после первой мировой войны, на образовавшемся пустом пространстве в 1920–1930-х годах началось бурное строительство. Упоминание героем-повествователем своего местожительства указывает на то, что, как и многие малоимущие иммигранты, он жил в небогатом парижском предместье.

      14

      Каннитферштан – воображаемый персонаж поэмы В. Жуковского «Две были и еще одна» (1831). Третья часть поэмы, где появляется Каннитферштан, является свободным переложением рассказа-притчи Иоганна Петера Гебеля «Каннитферштан» (1811). По-голландски это выражение означает «я не понимаю». Такой ответ неизменно получает на все свои вопросы бедный немец, оказавшийся по делам в Амстердаме, и желающий узнать, кто же тот богач, которому принадлежит самый роскошный особняк в городе, а также груженые заморскими товарами корабли, которые он видит в гавани. Немец не говорит по-голландски, местные жители, соответственно, не понимают немецкого, что приводит немца к курьезному выводу, что владельца несметных богатств зовут Каннитферштан.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwACAwEBAAAAAAAAAAAAAAECAwYEBQcICf/EAGUQAAECBAQEAwQFBwgECAsCDwECEQADBCEFEjFBBiJRYQcTcQgygZEUQqGxwRUWI1LR4fAJFzNWYnKU0iR0gvElJjQ2Q0aysxk3U1RjZHN1hJK0OHaDoqXjJyhXwhgpNTlEk6P/xAAcAQEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUHBgj/xAA/EQEAAgIABAIIBAQFAwQDAQEAAQIDEQQSITETQRQiMlFSYXGRBVOBsUJyoeEjM8HR8BY0NRVDkvEGJGIl0v/aAAwDAQACEQMRAD8A+hiW7x/av0gwWH4RO4TXbSACrlLX6QAwsGv90AOXYlt4KnOX1iIWYEjp06QAdASfsgB+Y6PuYB6nX4wCNgwBYb9YAPKc2r7wEzFAHcekAPnNjmgDUp23gAh1lrEaOYCSWPUmAoEAwCAu4cHoDECKgBqwhsBLm5DFtId+oTPpcQCZ9A3fpEnoAgByNoT0B7qbC/prF7AJZgd794yIz3BYj8YAc2d76QA5Bc3A3gGzgF79IALdW7PATmZRZm6aw6gDi5AI7QTaXOVzaCGHNgYHc1cpAgpfAtBUkXdr9oJMgkkFrH74Mk7Bm0+yAo3clr9RBdEWvaJtUswLaMzQQnI/fFQgAwYsRvANWjb+jvASTfdtX0jLXSBmBAJu+sNpIJ0zFruIsoC4e4tfWJARU9wNQ5ERdJKiyRoBuNYLsFy9r6a3ggUoZbP0bpBCYAnUAak6fCAFi9iArVjBdJcEnbqYEyMxcBXy6wQEks7P84BORoHva28FSHCh169oICQ3Uk6wUhdT2Igh3U+9n6wAoDfbrvASWCr3GsTsGVXSCA0UInJuf2wElRUDq/SJ3ARykuc3URBQXYc5gNgBdLEG0enu2L6W/fEALxoBYG2u0SQs7EbnrEEkdXPrABL6HvAMFgBa/wBkBOzOCNICgNdyYBO4a7wD0O5aAkm+Ubak9IgTX1ym8UIBgb6wCLlrMO2sA8vKTYjtAPR2LW+BgENQX0DWibCKiq4awv2MSAnSLfhF2Byw7jWGwgx6fjGQ921/GNhFQym1+hETYRUoB9A0QBIci4fR4glxo8E2bBu56mChLEM7No0AlEAP0s43gJWbJdwe2sE2N3IDdoEg7kBgD84Gg9g9hpA2CQOz3gpOy30ax7RNJtObVtO8VDYvrBDs779BAJt++0J6LpJsDqXjOlGwG0aZBbr8oAYltW27wCCnJ6AO3eJtdJKi2vwiKC7M4sHi9mQVOLEAbtDuA8w5r/3dYnfuJdLOfn/G0Rr6h77vowMESH1AB9TpBDbsCU6esAm5LKLHVhBdEtR3BtBSYagORsdYMmoDUWHQwCDAXLB4ABbZvU СКАЧАТЬ