Название: Edgar Allan Poe: Complete Tales and Poems
Автор: Эдгар Аллан По
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9782380372120
isbn:
Having made fair copies of these poems I signed every one of them “Oppodeldoc,” (a fine sonorous name,) and, doing each up nicely in a separate envelope, I despatched one to each of the four principal Magazines, with a request for speedy insertion and prompt pay. The result of this well conceived plan, however, (the success of which would have saved me much trouble in afterlife,) [C°: after life,)] served to convince me that some editors are not to be bamboozled, and gave the coup-de-grâce (as they say in France,) to my nascent hopes, (as they say in the city of the transcendentals.)
The fact is, that each and every one of the Magazines in question, gave Mr. “Oppodeldoc” a complete using-up, in the “Monthly Notices to Correspondents.” The “Hum-Drum” gave him a dressing after this fashion:
“‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) has sent us a long tirade concerning a bedlamite whom he styles ‘Ugolino,’ who had a great many children that should have been all whipped and sent to bed without their suppers. The whole affair is exceedingly tame—not to say flat. ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) is entirely devoid of imagination—and imagination, in our humble opinion, is not only the soul of Poesy, but also its very heart. Oppodeldoc,’ [C,E: ‘Oppodeldoc,’] (whoever he is,) has the audacity to demand of us, for his twattle, a ‘speedy insertion and prompt pay.’ We neither insert nor purchase any stuff of the sort. There can be no doubt, however, that he would meet with a ready sale for all the balderdash he can scribble, at the office of either the ‘Rowdy-Dow,’ the ‘Lollipop,’ or the ‘Goosetherumfoodle.’”
All this, it must be acknowledged, was very severe upon “Oppodeldoc”—but the unkindest cut was putting the word Poesy in small caps. In those five pre-eminent letters what a world of bitterness is there not involved!
But “Oppodeldoc” was punished with equal severity in the “Rowdy-Dow,” which spoke thus:
·1130· “We have received a most singular and insolent communication from a person, (whoever he is,) signing himself ‘Oppodeldoc’—thus desecrating the greatness of the illustrious Roman Emperor so named. Accompanying the letter of ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) we find sundry lines of most disgusting and unmeaning rant about ‘angels and ministers of grace’—rant [C°: grace’)—rant] such as no madman short of a Nat Lee, or an ‘Oppodeldoc,’ could possibly perpetrate. And for this trash of trash, we are modestly requested to ‘pay promptly.’ No sir—no! We pay for nothing of that sort. Apply to the ‘Hum-Drum,’ the ‘Lollipop,’ or the ‘Goosetherumfoodle.’ These periodicals will undoubtedly accept any literary offal you may send them—and as undoubtedly promise to pay for it.”
This was bitter indeed upon poor “Oppodeldoc;” but, in this instance, the weight of the satire falls upon the “Hum-Drum,” the “Lollipop,” and the “Goosetherumfoodle,” who are pungently styled “periodicals”—in Italics, too—a thing that must have cut them to the heart.
Scarcely less savage was the “Lollipop,” which thus discoursed:
“Some individual, who rejoices in the appellation ‘Oppodeldoc,’ (to what low uses are the names of the illustrious dead too often applied!) has enclosed us some fifty or sixty verses commencing after this fashion:
Achilles’ wrath, to Greece the direful spring
Of woes unnumbered, &c., &c., &c., &c.
“‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) is respectfully informed that there is not a printer’s devil in our office who is not in the daily habit of composing better lines. Those of ‘Oppodeldoc’ will not scan. ‘Oppodeldoc’ should learn to count. But why he should have conceived the idea that we, (of all others, we!) would disgrace our pages with his ineffable nonsense is utterly beyond comprehension. Why, the absurd twattle is scarcely good enough for the ‘Hum-Drum,’ the ‘Rowdy-Dow,’ the ‘Goosetherumfoodle’—things that are in the practice of publishing ‘Mother Goose’s Melodies’ as original lyrics. And ‘Oppodeldoc’ (whoever he is,) has even the assurance to demand pay for this drivel. Does ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) know—is he aware that we could not be paid to insert it?”
As I perused this I felt myself growing gradually smaller and smaller, and when I came to the point at which the editor sneered at the poem as “verses,” there was little more than an ounce of me left. As for “Oppodeldoc,” I began to experience compassion for the poor fellow. But the “Goosetherumfoodle” showed, if possible, ·1131· less mercy than the “Lollipop.” It was the “Goosetherumfoodle” that said:
A wretched poetaster, who signs himself ‘Oppodeldoc,’ is silly enough to fancy that we will print and pay for a medley of incoherent and ungrammatical bombast which he has transmitted to us, and which commences with the following most intelligible line:
‘Hail, Holy Light! Offspring of Heaven, first born.’
“We say, ‘most intelligible.’ ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) will be kind enough to tell us, perhaps, how ‘hail’ can be ‘holy light.’ We always regarded it as frozen rain. Will he inform us, also, how frozen rain can be, at one and the same time, both ‘holy light,’ (whatever that is,) and an ‘offspring?’—which latter term, (if we understand any thing about English,) is only employed, with propriety, in reference to small babies of about six weeks old. But it is preposterous to descant upon such absurdity—although ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) has the unparalleled effrontery to suppose that we will not only ‘insert’ his ignorant ravings, but (absolutely) pay for them!
“Now this is fine—it is rich!—and we have half a mind to punish this young scribbler for his egotism by really publishing his effusion, verbatim et literatim, as he has written it. We could inflict no punishment so severe, and we would inflict it, but for the boredom which we should cause our readers in so doing.
“Let ‘Oppodeldoc,’ (whoever he is,) send any future composition of like character to the ‘Hum-Drum,’ the ‘Lollipop,’ or the ‘Rowdy-Dow.’ They will ‘insert’ it. They ‘insert’ every month just such stuff. Send it to them. WE are not to be insulted with impunity.”
This made an end of me; and as for the “Hum-Drum,” the “Rowdy-Dow,” and the “Lollipop,” I never could comprehend how they survived it. The putting them in the smallest possible minion, (that was the rub—thereby insinuating their lowness—their baseness,) while WE stood looking down upon them in gigantic capitals!—oh it was too bitter!—it was wormwood—it was gall. Had I been either of these periodicals I would have spared no pains to have the “Goosetherumfoodle” prosecuted. It might have been done under the Act for the “Prevention of Cruelty to Animals.” As for “Oppodeldoc,” (whoever he was,) I had by this time lost all patience with the fellow, and sympathized with him no longer. He was a fool, beyond doubt, (whoever he was,) and got not a kick more than he deserved.
·1132· The result of my experiment with the old books, convinced СКАЧАТЬ