И поднял его за волосы ангел. Андрей Тавров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу И поднял его за волосы ангел - Андрей Тавров страница 8

СКАЧАТЬ и пошла вдоль листа. Я видел, как из-под пера потянулись крошечные буковки довольно-таки разборчивого почерка. Не знаю, как другие, а я замер. Китаец писал. На меня это подействовало как сеанс гипноза. Я не мог шевельнуться, зато мне казалось, что я угадываю все слова, которые ложились на бумагу под рукой куклы, и я видел, что это стихотворение. Внезапно из нутра китайца послышался тихий звон колокольчиков, мелодичный и неторопливый. Движение руки прервалось, глаза мигнули и закрылись.

      – Вот, – сказал Сергей, вынув исписанный листок из-под деревянной руки, – вот!

      И он протянул листок Филиппу.

      На листке было следующее:

      Красная кукла входит к тебе…

      …………

      снег ложится на берег озера,

      считает пульс у тебя на шее

      ….

      Северный ветер, травы в инее,

      убитые солдаты…

      …

      Зачем тогда в венке из роз

      к теням не отбыл я…

      – Ну что, братец, – спросила меня Авдотья, – как тебе кукла? Смог бы такую собрать?

      8

      – А откуда она взялась? – спрашивал я Авдотью, когда мы ехали обратно в такси.

      – Принадлежала прежнему хозяину, – сказала Авдотья.

      Я чувствовал, что сейчас ей этот разговор неинтересен, потому что они сидели с братом на заднем сиденье у меня за спиной и, кажется, обнимались, но я все равно продолжал ее спрашивать, ничего не мог с собой поделать. Я очень разволновался почему-то в тот момент, когда китаец, дрогнув рукой, стал выводить строчки на пыльной бумаге, и до сих пор не мог успокоиться, я даже почувствовал, что меня время от времени знобит. Но это был приятный озноб. Не так, чтобы совсем приятный, но было в нем и что-то приятное тоже.

      – А где он теперь, этот хозяин? – продолжал я допытываться, изо всех сил стараясь не обернуться к ним.

      – Да кто ж его знает, – отвечала Авдотья. – Уехал куда-то. – Голос у нее был такой, словно она только что взобралась на пятый этаж и теперь задыхалась, хоть и стремилась не подавать вида, что воздуха не хватает.

      – Так надо его найти, – сказал я. – Есть же какие-то концы.

      – Угу, – промычала Авдотья.

      – Этот Сергей говорит, что ключ потерян, что стихотворения, которые пишет Китаец – белиберда, потому что не хватает детали, декодера, расшифровщика отобранной информации на последнем этапе…

      – Похоже на то, – говорит она.

      – А мне кажется, что это просто такие стихи. И… они очень красивые, особенно про то, как входит красная кукла.

      Я понимал, что мне давно пора замолчать, но продолжал говорить все подряд. Уж очень сильно на меня подействовал Китаец.

      – Я как прочитал, что красная кукла входит, у меня, прямо в животе похолодело, я ее увидел, эту куклу. Такая с красным лицом, очень, очень красивая, без ног – она входит в двери домика у озера, как в пьесе дзёрури. И ее лицо, красное, как петушиный гребень, видит тебя всего, но не как другие, а как тебя никто не СКАЧАТЬ