Target in the Night. Ricardo Piglia
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Target in the Night - Ricardo Piglia страница 5

Название: Target in the Night

Автор: Ricardo Piglia

Издательство: Ingram

Жанр: Политические детективы

Серия:

isbn: 9781941920176

isbn:

СКАЧАТЬ and kill each other, while the women want to go to bed with you, climb into the nearest cot with you at siesta time, or go to bed together, Old Man Belladona would ramble on, somewhat deliriously.

      He’d been married twice. He had the twin girls with his second wife, Matilde Ibarguren, a posh lady from Venado Tuerto who was a certifiable nut. The two boys he’d had with an Irishwoman with red hair and green eyes who couldn’t stand life in the countryside and had run away, first to Rosario, and then back to Dublin. The strange thing was that the boys had inherited their stepmother’s unhinged character, while the girls were just like the Irishwoman: red-haired and joyful, lighting up the air wherever they went. Crossed destinies, Croce called it, the children inherit their parents’ crossed tragedies. Saldías the Scribe carefully jotted down all the observations that the Inspector made, trying to learn the ins and outs of his new position. Recently transferred to the town by order of the Public Prosecutor’s Office, which was trying to control the overly rebellious Inspector, Saldías admired Croce as if he were the greatest investigator2 in Argentine history. Assistant Inspector Saldías took everything that Croce said entirely seriously; and the Inspector would, in jest, sometimes call him Watson.

      In any case, their stories—Ada and Sofía’s on the one hand, Lucio and Luca’s on the other—remained separate for years, as if they belonged to different tribes. They only came together when Tony Durán was found dead. There had been a monetary transaction; apparently Old Man Belladona had been involved with some transfer of funds. The old man went to Quequén every month to oversee the shipments of grain that he exported, for which he received a compensation in dollars paid to him by the State under pretext of keeping internal prices stable. He taught his daughters his own moral code and let them do whatever they wanted, raising them as if they were boys.

      Ever since they were little the Belladona sisters were rebellious. They were audacious, they competed with each other all the time, with tenacity and delight, not to differentiate themselves, but to sharpen their symmetry and to learn to what extent they were really identical. They’d go out on horseback and explore the night like viscachas, in winter, in the frost-covered countryside. They’d go along the ravine and into the swampy ground crawling with black crabs. They’d bathe naked in the rough lake that gave its name to the town and hunt ducks with the double-barreled rifle their father bought them when they turned thirteen. They were very developed for their age, as they say, so no one was surprised when—almost overnight—they stopped going hunting and horseback riding and playing fútbol with the country laborers, to become young society ladies who sent out to have their identical clothes made in an English shop in the capital. With time they went to study agronomy at the university in La Plata, following the wish of their father, who wanted them in charge of the fields soon. People said that they were always together, that they passed their exams easily because they knew the countryside better than their teachers, that they shared their boyfriends, and that they wrote their mother letters to recommend books and to ask her for money.

      Around that time the father suffered the accident that left him half paralyzed, so the sisters abandoned their studies and came back to town. There were several versions of what had happened to the old man. That his horse had thrown him when he was surprised by a swarm of locusts from the north, and that he spent the whole night lying in the middle of the field, his face covered with the insects and their razor-sharp legs. That he suffered some kind of stroke when he was screwing a Paraguayan at Bizca’s brothel and that the girl had saved his life, almost without realizing it, because she went on giving him mouth-to-mouth resuscitation. Or also, that one afternoon he discovered, or so people said, that someone very close to him had been poisoning him. He didn’t want to believe it might be one of his sons. Apparently, someone had been adding a few drops of the liquid used to kill ticks in the whiskey he drank at the end of every day, at dusk, on his flower-filled balcony. By the time they realized what it was, the poison had done part of its job, and from that point on the old man couldn’t walk anymore. In any case, before long the family was not seen around town anymore. The father because he stayed in his house and never went out; and the sisters because, after taking care of their father for a few months, they grew bored of being locked in and decided to go abroad.

      Unlike all their friends who were going to Europe, the sisters went to the United States. They spent time in California, then crossed the continent by train on a trip that took several weeks with long stops in various cities along the way, until they reached the East Coast around the beginning of the northern winter. They spent the trip staying in large hotels, gambling wherever they could along the way, living the life and playing the part of South American heiresses in search of adventure in the land of upstarts and the nouveau riche.

      This was the news about the Belladona sisters that reached town. The information arrived with the evening train that left the mail in large canvas bags on the station platform. It was Sosa, the post office agent, who reconstructed the itinerary of the young women from the postmarks on the envelopes addressed to their father. Complemented by the detailed stories of the travelers and businessmen who came to the bar of the Plaza Hotel to recount what was rumored about the twins among their fellow students in La Plata—to whom they would boast on the telephone, apparently, about their North American conquests and discoveries.

      Then, toward the end of 1971, the sisters reached the New York area. In a casino in Atlantic City they met the pleasant young man of uncertain origin who spoke a Spanish that seemed to come straight out of a television series. At first, not realizing there were two of them, Tony Durán went out with both sisters, thinking there was just one. This was a system the sisters had always practiced. It was like having a double do the disagreeable (and the agreeable) tasks for you, which is how they took turns with everything in life. In fact, people in town used to say, each sister only went through half of school, half of their catechism, and even half of their sexual initiation. They were always drawing straws to see which of them was going to do whatever they had to do. Is that you, or your sister? Was the question everyone asked when one of the two showed up at a dance, or at the dining room of the Social Club. Doña Matilde, their mother, would often have to clarify which was Sofía and which was Ada. Or the other way around. Because their mother was the only one who could tell them apart—by their breathing, she said.

      The twins’ passion for gambling was the first thing that attracted Durán to them. The sisters were used to betting against each other, and he became part of the game. From that point on he dedicated himself to seducing them—or they dedicated themselves to seducing him. They were always together (dancing, dining, listening to live music) until one of the two would insist on staying a bit longer to have another drink at the bar in the hotel, while the other would excuse herself and go back to the room. He would stay with Sofía; with the twin who said she was Sofía. Everything worked out for a few days.

      Then, one night, when he was in bed with Sofía, Ada came in and started undressing in front of them. That was the start of the stormy week they spent in the motels of Long Island’s South Shore, in the freezing winter, sleeping together, the three of them, enjoying the bars in the resorts that were nearly empty in the off-season. The three-way game was hard and brutal and the cynicism was the hardest thing to bear. Perdition and evil make life fun, but conflicts evenutally arise. The two sisters would plot behind Tony’s back and make him say too much; he, in turn, would plot with the women, trying to turn one against the other. Sofía was the weakest, or the most sensitive, and the first to give up. One night she left the hotel and flew back to Buenos Aires. Durán continued traveling with Ada. They went back to the same hotels and to the same resorts, until one night they decided that they, too, would go to Argentina. Durán sent her ahead and came a few days later.

      “But did he come for them? I don’t think so. And he didn’t come for the family money, either,” Inspector Croce said, stopping to light his cigar. He leaned against the counter while Madariaga cleaned glasses behind the counter. “He came because he was never at peace, because he couldn’t keep still, because he was looking for a place where he wouldn’t be treated like a second-class citizen. That’s why he came, and now he’s dead. In my time things were different.” The Inspector looked around the СКАЧАТЬ