Название: Литературные страницы 10/2020. Группа ИСП ВКонтакте. 16 – 30 мая
Автор: Валентина Спирина
Издательство: Издательские решения
Жанр: Поэзия
isbn: 9785449893253
isbn:
– Говорите по русски?
Мне показалось, что у него некий белорусский акцент, ну, и с примесью чего-то европейского.
– Ну да, – протянул я, пытаясь как-то сопоставить его знания. Думалось, что он не слишком им владеет, быть может понимает хорошо, а говорить, ну так…
Но он хорошо делал и то и другое.
А дальше оказалось, что Пер Михаил хорошо знает Пер Иоаким и он его друг.
Вечером мы попили немного вина, ну, а потом они захотели гулять, а узнав, что у меня есть относительно верный фотоаппарат, и фотографироваться.
– Пойдем, ты нас поснимаешь до метро, а мы поедем к Эйфелевой башне. Я там год не был, – попросил Пер Михаил. – Если хочешь, поехали с нами.
– Хорошо, – согласился я, – до метро, думаю, схожу, а дальше надо готовится.
Так вот и поехали.
Пер Михаил – 23 лет от роду. Это белый. Высокий, здоровый и сильный. Веселый. Но в то же время, трезвый по натуре и не опрометчивый, а видно, что думающий, – только не желающий показывать это людям. Что-ж, как сказал Екклесиаст: Знание умножает скорбь. Может в этом дело?
Он был чем-то похож на моего однокурсника, дружбой с которым я очень дорожил и во время учебы и сейчас продолжаю.
Пер Иоаким – 29 лет от роду. Маленький, юркий и сильный. Это черный. По крайней мере так его называет Пер Михаил. Пер Иоаким не обижается, а наоборот смеется. Он тоже немного схватывает по-русски. Но только немного. Старается при случае узнать новые слова. Его отец был военным летчиком и в советское время учился в Москве в Академии какой то военной.
Между собой они часто разговаривают по-гречески. Пер Михаил французский почти не знает. Но, видимо хочет.
Пер Иоаким французский знает хорошо. Точнее, он его знает. С детства.
Иногда им бывает сложно и по-гречески. Тогда я им перевожу. Одному на русский, другому на французский.
Так и пошли гулять.
Пер Иоаким веселился как ребенок. Видно было, что он очень по детски рад приезду друга. Когда он смеялся, глаза его становились какие то особенно наполненные то ли влагой, то ли свежестью, и, казалось, что в них нет зрачков, а есть только один черный сверкающий кружок.
И вся его серьезность (священник ведь) куда-то улетучилась. Становилось ясно, что она его тяготит. Но, что поделать, работа такая. Надо держать форму.
При этом меня он уже не стеснялся. Раньше, при встрече с ним, я выполнял необходимый обряд приветствия священника и шел дальше по своим делам. При этом руку целовать он никогда не давал, а только хлопал по ладошкам и смеялся. Настроение у меня повышалось и дальнейший путь становился СКАЧАТЬ