Охоту на суженого ведьма объявляет открытой. Олфель Дега
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охоту на суженого ведьма объявляет открытой - Олфель Дега страница 15

СКАЧАТЬ к носу. Помогло мало, но дышать всё равно стало немного полегче. Когда вышли из потайного хода, оценили размер бедствия.

         Они были везде в гостиной. На улице, через проём выломанной двери, увидела, что ещё больше тел лежат на брусчатке площади. Ну и что мне теперь с этим моргом на выезде делать?

         Дышать, и правда, стало совсем невозможно, и я почти на ощупь выбралась на улицу, стараясь не споткнуться ни об кого из лежавших. Тем более что было совсем не по себе от мысли, что они могут притворяться. Отвлечённо отметив, что на этот раз невидимая преграда меня легко пропустила, я пошла в сторону скамеек, расположенных во дворе. Ну почему это заклинание не могло вернуть обратно в могилы всех этих бедолаг? Что мне теперь делать? Закапывать в саду или в лесочке? С помощью одной престарелой служанки и абсолютно неадекватного кольца?

         Между прочим, мне вспомнился наш уговор с пакостной вещицей, и я осторожно потянула кольцо с пальца. К моей тихой, но бурной радости, оно на этот раз поддалось. Причём, к моему великому удивлению, молча. Прислушавшись, я услышала исходящее от него тихое сопение… Оно ещё и спит?! Зажав в руке, я огляделась, думая, куда его положить. Честно говоря, решила слинять, и пусть они сами тут разбираются. Вот только соберусь с силами… Эсмеральда вышла из замка и присела рядом. Вместе мы с ней молча сидели на скамейке.

         Было очень тихо, поэтому шум подъезжавшей к замку машины показался необычайно громким. Оцепенев от ужаса я следила взглядом за неторопливо вползавшим в ворота замка небольшим зелёным 'Пежо'. Оглядев тела, свалившиеся, как попало, на площади, поняла, что за минуту я вряд ли успею их хотя бы прикрыть чем-нибудь, чтобы не так бросались в глаза. Впрочем, убийственный запах всё равно бы выдал, что тут произошло нечто, мягко говоря, странное.

         Машина остановилась прямо напротив нас, и из неё вышел адвокат бабушки Фредерики. Ошарашенно оглядываясь, он осмотрел наше креативное украшение площади, потом попятился, скривившись. Понимаю тебя, Плюгавенький, саму пару сотен раз чуть не стошнило.

         Я с интересом наблюдала, как лицо адвоката приобрело нежно-салатовый цвет, он достал из кармана носовой платок и маленькую бутылочку духов (интересный джентельменский набор, не ожидала). Намочив платок духами, прижал его к носу, и встретил, наконец, наши с Эсмеральдой абсолютно пофигистические взгляды. Эсмеральда с самого начала восприняла начавшуюся чертовщину совершенно спокойно – наверняка, многого насмотрелась, когда бабуля была ещё жива (не к ночи будь старушка помянута, а то ещё заявится). А я была вымотана до такой степени, что мне уже было всё равно – нормально ли происходящее, или нет. Лишь бы домой отпустили.

         Если адвокат и был сильно шокирован происходящим, то это состояние у него прошло на удивление быстро – снова деловито осмотрев тела, лежавшие на площади, он достал сотовый телефон из пиджака и набрал какой-то номер. Кого это он приглашает полюбоваться на чудесное зрелище? Я прислушалась, но так и не сумела понять. Не успела придумать, как можно незаметно слинять отсюда, как Плюгавенький, закончив разговор, СКАЧАТЬ