Название: Вуду по-берендейски
Автор: Татьяна Валентиновна Супельняк
Издательство: Eksmo Digital
Жанр: Русское фэнтези
isbn:
isbn:
Иван и Рослав, как и положено представителям сильного пола, сдержанно кивнули в ответ.
Трындей тем временем уставил стол многочисленными глиняными мисочками и горшочками с едой, поставил перед Кудеяром кружку пива, к которой тот сразу же припал, и исчез так же быстро, как появился, – мне даже показалось, что еда возникла сама по себе, словно на волшебной скатерти-самобранке.
Не забивая голову местными чудесами, мы приступили к ужину. Вынужденный дефицит в общении (по причине набитых ртов) с успехом восполнял Кудеяр, с упоением вещавший, как обрадовался свояк его нежданному появлению, и как хорошо ему живется на вольном воздухе.
– Недаром я задержался в этом гостеприимном местечке – будто чувствовал, что список моих славных дел еще не завершен, – утолив жажду, похвастался хромой тать, которому была глубоко чужда скромность. – Так куда вас нынче влекут долг или нужда?
– В ближайший скит, – Рослав был предельно краток в надежде, что уж туда-то рыжему потомку «флибустьера» окажется с нами не по пути.
– Не советую! – Атаман предостерегающе покачал указательным пальцем. – Нынче даже я, зная все здешние дороги наперечет, не отважусь наняться к вам проводником.
Несмотря на радостное сообщение о том, что общество татя нам не грозит, мы удивились: что еще за новости? Польщенный вниманием, Кудеяр разговорился.
…В скит можно было попасть, минуя Большие Горшки. Однако оживленная когда-то дорога проходила через старое сельское кладбище в лесу. В обеих деревеньках было полно сватов и кумовьев, братьев, сестер и прочих родственников, которые ежедневно сновали друг к другу по необходимости или от безделья, а по пути навещали усопших. Но в последнее время никто туда не ходил, потому что на местном погосте поселился… Ужас, и с тех самых пор то с одной, то с другой стороны стали пропадать люди…
– Правду ли бают, небылицы ли плетут – неведомо, а самому проверять неохота!
Последовавшая за заявлением внушительная пауза давала нам возможность осознать важность сказанного. Я напряглась: мне с лихвой хватило опасных приключений во время предыдущего путешествия по Берендееву Княжеству. А с другой стороны, чего я ждала? Добрая сказка с хорошим концом бывает только в зачитанной до дыр детской книжке. Вот там все известно наперед – знай себе спокойно листай страницу за страницей в предвкушении счастливого исхода. Нам же еще предстояло поломать голову, как с наименьшими потерями выпутаться из очередной передряги. Может, все-таки послушать, что говорят бывалые люди, да намотать на ус – вдруг пригодится?
– А в того, кто туда, особливо к ночи ближе, сунется, – Кудеяр понизил голос, что придало его рассказу зловещий оттенок, – обязательно лихорадка-трясавица вселится и уморит до смерти!
– Лихорадка – это привидение в виде злобной и безобразной девицы, – пояснил для меня Рослав и обратился к атаману: – А что СКАЧАТЬ