Вуду по-берендейски. Татьяна Валентиновна Супельняк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вуду по-берендейски - Татьяна Валентиновна Супельняк страница 82

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Вот теперь можно было бы с чувством выполненного долга отправляться в обратный путь. Рослав собрался проводить нас до старого дуба, после чего ему предстояло вновь полюбоваться зеркальными скалами (на самом же деле – отыскать и вернуть в дворцовую конюшню наших загулявшихся на воле лошадок), Миканоэль вызвался помочь. А я вдруг вспомнила про одно, не терпящее отлагательств, дело, сунула Ивану в руки рюкзачок, пообещав, что вернусь буквально через пять минут, и побежала на третий этаж – по пути, указанному однажды лунной летней ночью беспокойным дворцовым привидением-дзядом.

      Открыв дверь дальней комнаты, подошла к темному зеркалу и коснулась рукой холодной поверхности, которая мгновенно засветилась и отразила поднявшийся из кресла знакомый персонаж. Будто ждал, что приду, с удовлетворением отметила я, и сердце сладко затрепетало в груди.

      – Здравствуй, Хранитель, – неожиданно для себя я перешла на «ты», но он не принял подачу.

      – И Вам доброго вечера, княжна.

      – Не хотелось возвращаться домой, не поблагодарив и не простившись…

      – С чужим, по сути, человеком? – он закончил фразу по-своему.

      А кто он в действительности для меня – «и не друг, и не враг, а… так»? Холодный, надменный, но притягивающий к себе, как магнит. Может быть, меня просто влечет окружающий его ореол тайны, которую непоседливая и любопытная девчонка пока не сумела разгадать?

      – Не грустите, княжна. Бог даст – свидимся! – прервал затянувшуюся паузу Костанадос – будто и вправду прочитал в моей душе то, что еще не было ясно даже мне самой.

      Последняя фраза вселила надежду, несмотря на то, что собеседник по-прежнему сохранял дистанцию и упорно обращался ко мне на «вы».

      – Это можно расценивать, как приглашение?

      – Как Вам будет угодно. – Вновь последовал легкий поклон.

      Красивое лицо все так же походило на непроницаемо холодную маску вежливого равнодушия, но в глубине темно-синих глаз я все же разглядела насмешливый огонек, да в уголках притаилось любопытство и… еще что-то неведомое…

      За обменом любезностями я едва не забыла о самом главном – зачем, собственно говоря, пришла сюда.

      – Неподалеку от замка Хранителя с недавних пор поселилась замечательная женщина. – Во время разговора я старалась смотреть собеседнику в глаза и не без удовольствия отметила промелькнувшее в них замешательство (ну, слава Роду Милосердному, хоть что-то человеческое в нем осталось – значит, не все потеряно!). – Она так долго и сильно тосковала, мечтая встретиться с исчезнувшим пятнадцать лет назад приемным сыном, что Высшие Силы сжалились и перенесли ее поближе к нему, приставив для защиты Семарглов. Ее зовут Макошь, и она верит, что ее желание обязательно исполнится. Почему бы могущественному Хранителю не совершить благое дело и не помочь ей? – добавила я с некоторой долей лукавства. – Ему ведь и не такое чудо по силам, не правда ли?

      Я ожидала, что он смутится или хотя бы СКАЧАТЬ