Название: О дивный новый мир / Brave New World. 4 уровень
Автор: Олдос Хаксли
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Социальная фантастика
Серия: Легко читаем по-английски
isbn: 978-5-17-113570-6
isbn:
1
Kept at blood heat – поддерживаемые при температуре крови (=37 °C)
2
Bokanovsky’s Process – метод Бокановского
3
a bokanovskified egg – яйцо, подвергнутое бокановскизации
4
arrest of development – замедление развития
5
bokanovskify – бокановскизировать
6
They can only stand red light – Они могут выносить только красный свет
7
at the rate of thirty-three and a third centimetres an hour – со скоростью 33,3 см/ч
8
Ass! – Кретин!
9
postulated a mutation to account for it – предположил, что в этом виновата мутация
10
setting out bowls of roses – расставляли горшки роз
11
stiffened to attention – замерли в ожидании
12
as if to the tug of unseen wires – как будто кто-то тянул за невидимые нити
13
to consume transport – использовать транспорт, покупать собственные средства передвижения
14
we see to it – мы устраиваем все так
15
was lost to sight – скрылась из виду
16
rather pointedly – специально, показательно
17
Those who feel themselves despised do well to look despising. – Презирающих тебя сам встречай презрением.
18
you may well shudder – меня тоже передергивает
19
feeling rather out of sorts – не очень хорошо себя чувствую
20
between the consciousness of a desire and its fulfillment – между возникновением желания и его удовлетворением
21
«Чем старое чинить, лучше новое купить.»
22
table-topped buildings – здания с плоскими крышами
23
bottled as she was – несмотря на дурман
24
sounded the hour – пробил
25
All the same – Все равно
26
raged against himself – злился на себя
27
dropped off to sleep – провалился в сон
Примечания
1
Kept at blood heat – поддерживаемые при температуре крови (=37 °C)
2
Bokanovsky’s Process – метод Бокановского
3
a bokanovskified egg – яйцо, подвергнутое бокановскизации
4
arrest of development – замедление развития
5
bokanovskify – бокановскизировать
6
They can only stand red light – Они могут выносить только красный свет
7
at the rate of thirty-three and a third centimetres an hour – со скоростью 33,3 см/ч
8
Ass! – Кретин!
9
postulated a mutation to account for it – пр� СКАЧАТЬ