Пленник моих желаний. Джоанна Линдсей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей страница 16

СКАЧАТЬ имен. Но он признался девушке по секрету, когда они сдружились, что его настоящее имя – Ричард Аллен. Больше он ничего не рассказывал ни о своем прошлом, ни о том, откуда родом. А она и не настаивала. Он был немного старше самой Габриэлы и выделялся среди остальных пиратов не только тем, что был высок и хорош собой, но и необыкновенной чистоплотностью.

      Длинные черные волосы он заплетал в аккуратную косу и тщательно брился, оставляя лишь опрятные усики. Наряды его были такими же экстравагантными, как у остальных пиратов, но всегда выглядели с иголочки, а высокие сапоги были начищены до блеска. Он не носил кричащих украшений, только одно-единственное серебряное кольцо с каким-то гербом. Он был широкоплечим, стройным, с сияющими зелеными глазами и на его лице постоянно играла улыбка, открывающая белоснежные зубы. Габриэла считала его очень привлекательным, веселым молодым человеком.

      Ричард старался говорить с французским акцентом, но у него ничего не получалось. Но, по крайней мере, он перестал в минуты волнения ругаться как сапожник, поскольку это сразу выдавало его истинное происхождение.

      Как-то она спросила, зачем он выдает себя за француза, когда для большинства пиратов достаточно только вымышленного имени. Ричард в ответ пожал плечами и сказал, что не желает быть как все и намерен не сдаваться, до конца играть свою роль.

      Однажды Ричард признался, что подумывал о романтических отношениях с Габриэлой, но боялся, что ее отец убьет его, если прослышит об этом, поэтому подавил свои желания.

      Габриэла тогда рассмеялась. Ричард был привлекательным молодым человеком, веселым и смелым, но она не хотела, чтобы между ними возникло что-то большее, чем просто дружба.

      Но то, что у нее были платонические отношения с таким красавцем, как Ричард Аллен, не означало, что за все годы, проведенные на Карибах, она ни разу не думала о романе с кем-нибудь другим. Останавливало девушку то, что окружавшие ее мужчины, исключая Чарльза, были моряками. Моряк – последний, за кого она хотела бы выйти замуж, поскольку не понаслышке знала, как редко он бывает дома.

      Тот, за кого она выйдет замуж, действительно будет делить с ней жизнь – так Габриэла представляла себе брак. Если он станет по нескольку месяцев отсутствовать, как это бывает с моряками, если в результате она окажется в одиночестве, то какой смысл вообще выходить замуж?

      Ее матушка была такого же мнения. Частенько при жизни она говорила Габриэле, что бессмысленно любить мужчину, который любит море, – слишком велико соперничество.

      – Почему ты позволила ему испортить себе настроение, chérie?[1] – поинтересовался Ричард, наблюдая, как она расхаживает по комнате.

      Она прекрасно поняла, кого он имеет в виду, – того красавца, которого они повстречали в порту, – поскольку безуспешно пыталась выбросить его из головы, но не собиралась признаваться в этом. Поэтому она сказала:

      – Ничего он мне не испортил.

      – Ты СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Милая, дорогая (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)