Тьма чернее ночи. Майкл Коннелли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тьма чернее ночи - Майкл Коннелли страница 14

Название: Тьма чернее ночи

Автор: Майкл Коннелли

Издательство:

Жанр: Полицейские детективы

Серия: Гарри Босх

isbn: 978-5-17-092012-9

isbn:

СКАЧАТЬ ж, тогда тебе вряд ли понравится моя просьба.

      – Боже, я прямо дрожу. Что тебе надо, Терри?

      – Я оказываю любезность другу. Из отдела убийств. Меня попросили просмотреть дело об убийстве и…

      – Он уже обращался сюда?

      – Это она. Да, она пропустила материалы через компьютер и получила пустышку. Ей объяснили, какой у вас тут затор на составление портретов, и она обратилась ко мне. Я перед ней вроде как в долгу, вот и согласился посмотреть.

      – И теперь ты хочешь пролезть без очереди?

      Маккалеб улыбнулся, надеясь, что на другом конце провода Брэзил тоже улыбается.

      – Ага. Но по-моему, это не займет много времени. Мне нужна всего одна вещь.

      – Так выкладывай. Что именно?

      – Мне нужно иконографическое обоснование. Я тут кое-что нарыл и хочу знать, что именно.

      – Ладно. Надеюсь, больших раскопок не потребуется. И что за символ?

      – Сова.

      – Сова? Просто сова?

      – Конкретнее, пластмассовая сова. Тем не менее сова. Я хочу знать, встречалось ли такое раньше и что означает.

      – Ну, я помню сову на пакете с картофельными чипсами. Что это за торговая марка?

      – «Уайз»[5] с восточного побережья.

      – Ну вот, видишь. Сова – символ мудрости.

      – Брасс, я надеялся на что-то более…

      – Конечно. Знаешь, я погляжу, что смогу найти. Учти, символы меняются. В одно время значат что-то одно, в другое время могут означать совершенно иное. Тебе нужны просто современное применение и примеры?

      Маккалеб вспомнил о надписи на ленте.

      – Можешь добавить Средневековье?

      – Похоже, у тебя странное… Послушай-ка, это что, «Прости, Господи»?

      – Возможно. Как ты догадалась?

      – Ну, средневековая инквизиция и прочая церковная чепуха. Уже встречалось. Ладно, твой номер у меня есть. Постараюсь перезвонить сегодня же.

      Маккалеб хотел было попросить ее сделать анализ послания на ленте, но решил не зарываться. Кроме того, послание наверняка было включено в запрос для компьютера, составленный Джей Уинстон. Поэтому он поблагодарил Доран и уже собирался разъединиться, когда она спросила о его здоровье. Он ответил, что превосходно.

      – Ты по-прежнему живешь на яхте?

      – Не-а. Я теперь живу на острове. Но яхта осталась. А еще у меня есть жена и новорожденная дочь.

      – Ух ты! Неужто это тот Терри Телеобед Маккалеб, которого я знала?

      – Тот самый, точно.

      – Ну что ж, похоже, ты наконец взялся за ум.

      – Пожалуй.

      – Тогда будь осторожен. Зачем ты снова в это полез?

      Маккалеб ответил не сразу.

      – Сам толком не знаю.

      – Не морочь мне голову. Мы оба знаем зачем. Ладно, я посмотрю, что удастся наскрести, и перезвоню СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Wise – мудрый, знающий (англ.).