По следам Зверя. Сергей Мартин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По следам Зверя - Сергей Мартин страница 32

СКАЧАТЬ технико- экономическое обоснование проекта можно будет представить только после проведения комплекса исследований.

      – Что ж, это разумно. Когда вы намерены приступить к работе?

      – Чем скорее, тем лучше. Моя группа готова полностью, нужно только ваше разрешение и содействие.

      – Я уже подписал соответствующие документы. Кажется, все вопросы по обеспечению вашей деятельности в республике уже решены?

      – В общем – да.

      – Тогда приступайте, господин Мозер. Я лично прослежу, чтобы вам было оказано всестороннее содействие государственными структурами как здесь, так и в районах республики. О безопасности вашей группы мы позаботимся. Я выделю для этого дополнительно десять человек из своей личной охраны.

      – Благодарю, Ахмет-хаджи.

      – Да, вам же потребуется переводчик, хорошо знающий все районы. Саида, – Ахмет-хаджи взглянул на сидевшего рядом переводчика, – отдать не могу, но мы вам подыскали подходящего человека. Его зовут Сулим Эльжибеев, он учился в Москве, знает английский и немецкий. Надеюсь, он не подведёт… Откуда вы намереваетесь начать работу?

      – Думаю, что в первую очередь нужно обследовать горные районы. В горах могут возникнуть проблемы с экранированием радиоволн, и нужно подыскать подходящие места установки спутниковых станций. На равнинной части место расположения не принципиально, и подобных проблем не возникнет. Там мы быстро сможем определиться в технических решениях, – ответил Клёнов.

      – Хорошо. Можете выезжать сегодня же. Желаю удачи.

      Попрощавшись, Алекс покинул здание Администрации и подошёл к ожидавшей его машине. Возле «Лэндровера» он увидел небольшую группу вооружённых чеченцев, стоявших рядом с майором ФСБ, осуществляющим те же функции, что и Марьин в группе полковника Арестова. Офицера звали Петром Вересовым, и он о чём-то беседовал с двумя одетыми в гражданское мужчинами. Официально Пётр был прикомандирован к группе иностранных специалистов именно для обеспечения её безопасности, а потому Клёнова не удивило, что он разбирался с приданными для усиления охраны чеченцами Ахмета-хаджи. Алекс догадался также, что один из двоих его собеседников и есть их новый переводчик-проводник, но всё же спросил Вересова по-немецки, подойдя к ним:

      – Кто эти люди, Пётр?

      – Нам придаются для усиления охраны десять человек из личной гвардии Ахмета-хаджи, – ответил тот, указав кивком на бородачей с автоматами. – А это – наш переводчик и гид Сулим Эльжибеев.

      – Очень приятно познакомиться, господин Мозер, – с улыбкой сказал на неплохом немецком Сулим и почтительно поклонился.

      – Мне тоже, – дружелюбно ответил Алекс. – Надеюсь, мы поймём друг друга и сработаемся.

      Второй мужчина представился сам:

      – Я из республиканского управления ФСБ. Капитан Дронов. Мне поручено обеспечить сопровождение вашей СКАЧАТЬ