Роковая перестановка. Барбара Вайн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Роковая перестановка - Барбара Вайн страница 7

Название: Роковая перестановка

Автор: Барбара Вайн

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия: Misterium

isbn: 978-5-699-60601-6

isbn:

СКАЧАТЬ вместе? Разве они не решили, что в будущем станут друг для друга чужими и даже более чем чужими? Эдам придерживается этих условий. Вероятно, и Руфус с той девчонкой – тоже. Шива обладал одним качеством, которое делало его еще более покорным и еще более склонным к фатализму. Он умел обманывать других, а вот себя обмануть не мог, не мог притворяться, отрицать мысли. Ему бы даже в голову не пришло попытаться предать все забвению через запрет на воспоминания об Отсемонде. Он помнил о нем всегда.

      – Я познакомился с ним в том месте, я рассказывал тебе, – пояснил он Лили. – Он был одним из нас. Вернее, он был главным, это был его дом.

      – Тогда лучше не знать его, – сказала Лили.

      Они купила билеты. Эдам оказался прав: Шива жил на востоке Лондона в некоем подобии гетто. Лили сунула две карточки из зеленого картона в складки своего сари. Она была наполовину индуска, ее мать, венка, приехала в Англию в качестве au pair[5] и вышла замуж за врача из Дарджилинга, хирурга-ординатора, работавшего в одной из больниц Брэдфорда. Когда Лили выросла, а доктор умер, мать вернулась домой, поселилась в Зальцбурге и стала продавать пивные кружки с Glockenturm[6] в

      сувенирной лавке. Именно туда они ездили каждое лето, когда Шиве давали отпуск, а проезд им оплачивала Сабина Шнитцлер, которая, вернувшись к своей девичьей фамилии и к родному языку, нередко бывала удивлена и даже озадачена тем, что ее окружают, как она выражалась, «все эти индусы». Лили, почти такая же белокожая, как Эдам Верн-Смит, была больше индуской, чем настоящие индусы: носила сари, отрастила почти до пояса типично австрийские вьющиеся каштановые волосы и брала уроки языка у соседа-бенгальца. В ее голосе появились певучие нотки, валлийские по ритмике и очень характерные для англоговорящих индусов. Шива считал, что должен был признателен ей за это, но признательности не испытывал. Как можно испытывать признательность, иногда спрашивал он себя, если женщина, на которой он женился, пошла против своих этнических корней?

      Он рассказал Лили об Отсемонде еще до того, как они поженились. Не рассказать он не мог – это было противно его натуре, да и желания скрывать не было… Но в детали не вдавался, обрисовал только контуры, выдал сухие факты. Лили почти не задавала вопросы. Однако он учитывал, что может настать время, когда придется все рассказать.

      – Ты был не виноват, – наконец сказала Лили.

      – Суть в том, что они никогда не спрашивали моего мнения. Если бы я что-нибудь посоветовал, они все равно не обратили бы внимания.

      – Ну и ладно.

      Шива начал что-то торопливо объяснять, но тут же осадил самого себя. Правду рассказать можно, но не полностью. Открытость не требует, чтобы он рассказывал ей все.

      – Постарайся забыть, – сказала Лили.

      – Я чувствую, что это будет неправильно. Я не должен забывать о ребятенке.

      Возможно, то, что он увидел смерть собственного ребенка, своего и Лили, было неизбежностью. Это стало карой, СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Иностранка, которая работает за квартиру и стол и одновременно обучается языку (фр.).

<p>6</p>

Башня Глоккентурм в крепости Хоэнзальцбург в Зальцбурге (нем.).