Покохати відьму. Костянтин Когтянц
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Покохати відьму - Костянтин Когтянц страница 17

Название: Покохати відьму

Автор: Костянтин Когтянц

Издательство:

Жанр: Героическая фантастика

Серия:

isbn: 978-966-03-5722-8

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Пані. Ще б пак небезпечний – Спостерігач за зовнішніми!

      …Правий товстун раптом сіпнувся:

      – Я змушений звернути увагу, що в словах клятви не було згадки про належність родини до дворянського стану.

      Тому що на острові немає такого стану. Але їм цього не розкажеш. Допомога прийшла, звідки не сподівався – лівий суддя аж скривився:

      – Кожен, у чиїх жилах тече хоч крапля монаршої крові, – то шляхтич.

      Щось правий сказав не так, чогось він такого торкнувся, чого краще не чіпати. Я глянув у вічі середньому – і зрозумів.

      – Меч вашого супротивника значно довший. Ви можете вимагати заміни.

      «Не погоджуйся!» Сам розумію. Адже ім'я злиняє.

      Перекладач. «Ім'я злиняє» – вираз, аналогічний китайському «втратиш обличчя».

      – Не потрібно заміни, Ваша Високосте. Я просто підійду ближче.

      Останні слова прозвучали в гробовій тиші: судді, здається, й дихати перестали. Тепер я щось ляпнув не те. А в голові її голос: «Що я наробила!» А ти тут до чого?

      Пані. Я не хотіла привертати його увагу до деяких особливостей тутешнього життя, тому, накачуючи його голову відомостями, багато чого свідомо опустила. Гарні-Ла визнаний своїм батьком, і тому, безумовно, принц. Але на титул «високість», він, на жаль, не має права.

      – Юначе! Хто навчив вас називати мене недозволеним чином?

      Уперше таке трапилось: Господиня мені намагається сказати щось без слів, а виходить нерозбірливо.

      Пані. Заважали емоції – і його, і мої.

      – Присягаюся, що я навіть не знаю вашого імені, а ваш титул мені тим більше невідомий. Я звернув увагу, що ви помітно відрізняєтесь від інших людей…

      Відрізняється – дванадцятьма охоронцями, але такого краще не казати.

      – Коли пан, що сидить ліворуч від вас, згадав про королівську кров, я зрозумів, чому саме.

      Перекладач. Зверніть увагу, читачу, як різко змінилася мова Хайнлорі. Причому записані ці великосвітські обороти знаками варварської мови каро, в якій таких висловів просто ще бути не може. Сталося, мабуть, ось що: пані навчила свого підопічного вишуканої, придворної лексики. Отримавши цю поживу, мозок юнака почав винаходити нові терміни для рідної мови. Так що цілком можливо, що коли-небудь для нього знайдеться місце в підручнику історії літератури.

      – Бійцям дозволяється вийти на поле. Нехай Бог допоможе правому чину!

      Чому бог, а не боги?

* * *

      …Противник – з глибин голови випливло ім'я – Падні-Ка, – вищий за мене і плечима ширший. А вже красивий який… Рідко мужики бувають такими…

      І в стійку якусь гарну став, і першу атаку провів красиво.

      «Хайні, він грає».

      Спасибі, що підказала: грати з озброєним ворогом – це така дурість, що я б ніколи не додумався. Але більше не відволікай мене, гаразд? Що ти там про правила пояснювала? Без крові перемоги не буде. Зробимо кров.

      Я завдав СКАЧАТЬ