Название: Покохати відьму
Автор: Костянтин Когтянц
Жанр: Героическая фантастика
isbn: 978-966-03-5722-8
isbn:
…Правий товстун раптом сіпнувся:
– Я змушений звернути увагу, що в словах клятви не було згадки про належність родини до дворянського стану.
Тому що на острові немає такого стану. Але їм цього не розкажеш. Допомога прийшла, звідки не сподівався – лівий суддя аж скривився:
– Кожен, у чиїх жилах тече хоч крапля монаршої крові, – то шляхтич.
Щось правий сказав не так, чогось він такого торкнувся, чого краще не чіпати. Я глянув у вічі середньому – і зрозумів.
– Меч вашого супротивника значно довший. Ви можете вимагати заміни.
«Не погоджуйся!» Сам розумію. Адже ім'я злиняє.
Перекладач. «Ім'я злиняє» – вираз, аналогічний китайському «втратиш обличчя».
– Не потрібно заміни, Ваша Високосте. Я просто підійду ближче.
Останні слова прозвучали в гробовій тиші: судді, здається, й дихати перестали. Тепер я щось ляпнув не те. А в голові її голос: «Що я наробила!» А ти тут до чого?
Пані. Я не хотіла привертати його увагу до деяких особливостей тутешнього життя, тому, накачуючи його голову відомостями, багато чого свідомо опустила. Гарні-Ла визнаний своїм батьком, і тому, безумовно, принц. Але на титул «високість», він, на жаль, не має права.
– Юначе! Хто навчив вас називати мене недозволеним чином?
Уперше таке трапилось: Господиня мені намагається сказати щось без слів, а виходить нерозбірливо.
Пані. Заважали емоції – і його, і мої.
– Присягаюся, що я навіть не знаю вашого імені, а ваш титул мені тим більше невідомий. Я звернув увагу, що ви помітно відрізняєтесь від інших людей…
Відрізняється – дванадцятьма охоронцями, але такого краще не казати.
– Коли пан, що сидить ліворуч від вас, згадав про королівську кров, я зрозумів, чому саме.
Перекладач. Зверніть увагу, читачу, як різко змінилася мова Хайнлорі. Причому записані ці великосвітські обороти знаками варварської мови каро, в якій таких висловів просто ще бути не може. Сталося, мабуть, ось що: пані навчила свого підопічного вишуканої, придворної лексики. Отримавши цю поживу, мозок юнака почав винаходити нові терміни для рідної мови. Так що цілком можливо, що коли-небудь для нього знайдеться місце в підручнику історії літератури.
– Бійцям дозволяється вийти на поле. Нехай Бог допоможе правому чину!
Чому бог, а не боги?
…Противник – з глибин голови випливло ім'я – Падні-Ка, – вищий за мене і плечима ширший. А вже красивий який… Рідко мужики бувають такими…
І в стійку якусь гарну став, і першу атаку провів красиво.
«Хайні, він грає».
Спасибі, що підказала: грати з озброєним ворогом – це така дурість, що я б ніколи не додумався. Але більше не відволікай мене, гаразд? Що ти там про правила пояснювала? Без крові перемоги не буде. Зробимо кров.
Я завдав СКАЧАТЬ