Название: Не без греха
Автор: Адриенна Бассо
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-5-271-43642-0
isbn:
Леди Элинор искоса взглянула на него, и он ждал ее неудовольствия по поводу столь бестактного любопытства. Она лишь пожала плечами.
– Общественная и финансовая пропасть между нами была слишком существенной, чтобы преодолеть ее без особых проблем. Печально, что я не могла себе этого позволить.
– А тот человек? Вы им восхищались?
– Да. – Глаза у нее затуманились – И любила.
– Вы не думаете, что и леди Бьянка может полюбить меня?
Леди Элинор тут же пришла в себя.
– Я не знаю. Но постараюсь найти ей честного, заслуживающего доверия, надежного человека. Верного и предсказуемого.
– Скучного.
– Простите?
Себастьян чуть не засмеялся.
– Все, о чем вы сказали, подразумевает скучного человека.
– Ошибаетесь. Постоянство и респектабельность – отнюдь не скучные качества. Разве что с точки зрения ловеласа.
Он вздохнул:
– Значит, вы хотите найти для леди Бьянки такого идеального мужчину. А как насчет ее собственных желаний? Ведь они тоже должны быть приняты во внимание?
Другие сочли бы пронзительный взгляд Себастьяна пугающим, но леди Элинор спокойно выдержала его.
– Ответственность за благополучие сестры я приняла на себя с тех пор, как она была ребенком. Это естественный, защитный инстинкт, предусмотренный самой природой.
Да, леди Элинор наверняка станет для него головной болью. К своему удивлению, он даже начал ее уважать. Даже немного любить. Значит, она не только верная старшая сестра, но, похоже, и заместитель родителей. Ответственная миссия.
– Не знаю, что еще сказать ради успокоения вашей души, – наконец произнес Себастьян.
– Не трудитесь, – мрачно ответила леди Элинор. – Конечно, не моя обязанность устраивать жизнь Бьянки, тем не менее я чувствую необходимость ее защитить.
– Понимаю. Вы решили оберегать ее от несчастья. То есть от меня.
– У Бьянки очень скромное приданое. Если ваши ожидания связаны с ним, боюсь, вы будете разочарованы.
Теперь, кроме беспринципного распутника, леди Элинор считала его и охотником за приданым. Конечно, она старается избавиться от него.
– Мои поместья на удивление процветают. Говорю «на удивление», чтобы похвалить за это нанятого мною честного, опытного управляющего. Не говоря уже о том, что у меня куча денег, чтобы их прожигать.
И я еще очень далек от обнищания. Это успокаивает вашу душу, леди Элинор?
Прежде чем она успела ответить, их прервали.
– Наша карета приближается, – громко сообщила Гвендолин. – Время дневных визитов.
Слава Богу, подумал Себастьян. Его беседа с леди Элинор пошла в стольких направлениях, что у него закружилась голова. Более того, ее вмешательство отвлекло его от преследования леди Бьянки. А что еще хуже, СКАЧАТЬ