Название: Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Автор: Сборник
Издательство: Алисторус
Жанр: Сказки
Серия: Коллекционное иллюстрированное издание
isbn: 978-5-907120-74-7
isbn:
– После того что с тобой случилось, тебе придется оставить каах и искать себе другое помещение.
– О господин мой, – отвечал я, – дай мне два или три дня срока, для того чтобы я моги подыскать себе жилище.
Он согласился на это и ушел от меня. Я же, оставшись один, сел и, горько плача, подумал:
«Как мне вернуться домой с отрезанной рукой? Тот, кто отрезал мне ее, не знал, что я не виноват; может быть, Господь пошлет что-нибудь для моего успокоения».
Я плакал очень горько, и когда хозяин кааха ушел от меня, то я был так огорчен, что прохворал два дня. Вдруг на третий день ко мне пришел хозяин кааха с полицейскими и снова стал обвинять меня в краже ожерелья. Я вышел к ним и сказал:
– Это еще что за новости?
В ответ на это мне привязали назад руку и, надев цепь на шею, сказали:
– Ожерелье, которое ты продавал, оказалось принадлежащим губернатору, визирю и правителю Дамаска. Три года тому назад оно исчезло у него из дому вместе с его дочерью.
Услыхав это известие, я весь задрожал и подумал: «Меня убьют! Смерть моя неизбежна! Клянусь Аллахом! Всего лучше мне самому рассказать всю историю губернатору, и он может убить меня, может и помиловать.
Когда мы пришли в дом губернатора и меня поставили перед ним, он спросил меня:
– Это ты украл ожерелье и пошел продавать его? А ведь руку-то тебе отрубили напрасно.
Он приказал арестовать начальника рынка и сказал ему:
– Дай этому человеку вознаграждение за потерю руки[133], или я повешу тебя и возьму все твое имущество.
Тут он позвал своих служителей, которые схватили начальника рынка и увели.
Я остался с губернатором с глазу на глаз, после того как с его разрешения с меня сняли оковы и развязали мне руку. Губернатор посмотрел на меня и сказал:
– О сын мой! Расскажи мне свою историю и говори правду. Каким образом ожерелье это попало к тебе?
– О господин мой, – отвечал я, – я скажу тебе всю правду.
– Я рассказал ему все, что случилось со мной, как одна девица привела мне другую и из ревности убила ее.
Услыхав это, он покачал головою и, закрыв лицо платком, заплакал. Затем, взглянув на меня, он продолжал:
– О сын мой, знай, что старшая девица была моя дочь: я держал ее взаперти, и когда она достигла таких лет, что ей можно было выйти замуж, то я выдал ее за сына ее дяди в Каир; но он умер, и она вернулась ко мне, переняв развратные привычки этого города[134]. Таким образом она была у тебя три раза и на четвертый привела свою младшую сестру. Они были родные сестры от одной и той же матери и очень любили друг друга, и когда то, что ты рассказываешь, СКАЧАТЬ
132
Когда ворам отрубают руку, то пораненное место, обмакивают в кипящую смолу или масло, для того, чтобы остановить кровь.
133
Магометанский закон допускает возмездие за нанесенные преднамеренно раны и увечья, точно так же, как и за убийство. За преднамеренные увечья закон позволяет брать денежное вознаграждение. Лишение человека какого-нибудь единственного члена, как, например, ног, равносильно цене всей крови, как бы убийства. За раны и увечья, нанесенные женщине, берется вдвое дешевле, чем за такие же раны, нанесенные мужчине. Точно так же цена за раны свободному человеку не одинакова с ценой за раны рабу. Лишение человека одного из пяти чувств равносильно с убийством.
134
Женщины Востока гораздо развратнее и распущеннее женщин цивилизованного мира. Так говорят их соотечественники и иноземцы.