Несвятое семейство. Анна и Сергей Литвиновы
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Несвятое семейство - Анна и Сергей Литвиновы страница 2

СКАЧАТЬ Смутилась: – У меня с собой столько нет…

      – Брось, – отмахнулась Луиза. – Я угощаю!

      Хотя билетики на премьеру (главную партию исполняла Анна Нетребко) ударили по карману изрядно.

      Луиза, пусть и была супругой итальянского графа, денег у мужа не брала. Тот прижимист оказался, а уж траты на оперу считал совершенным излишеством. Но, к счастью, супруг не стал препятствовать, когда русская жена решила основать в Италии собственный бизнес. Необычный, перспективный, но очень трудоемкий.

      Туристы, полагала Луиза, давно уже пресыщены. Устали от традиционных отелей, ресторанов и экскурсий. Чем их привлечь? И открыла в изрядно обветшавшем замке мужа – экологическую ферму. Держала овец, гусей, лошадей, выращивала овощи, клубнику, фрукты, шампиньоны в подвале. Натуральное хозяйство практически. Гостям, которые приезжали на отдых, предлагала чистый воздух, деревянные домики, йогу на рассвете (преподавала сама), пиццу из собственной дровяной печи, домашний козий сыр и прочие природные радости.

      Доход дело пока приносило скромный, сил отнимало изрядно, но Луиза умела во всем находить свои плюсы. И каждый день благодарила вселенную за то, что ей не надо ходить в офис, постоянно лавировать и унижаться (как когда-то в России) или выпрашивать деньги у мужа. И что гости, в большинстве своем, оказывались доброжелательными, порядочными, интересными людьми.

      – Получается у тебя с твоей фермой? – с искренним любопытством поинтересовалась подруга.

      – Кручусь, – улыбнулась в ответ Луиза.

      Еще раз взглянула в бледное, почти изможденное лицо давней знакомой. Предложила спонтанно:

      – Переезжай в Италию! Я тебя заместителем возьму. С перспективой стать партнером.

      – Нет, что ты! – испугалась та. И добавила не слишком уверенно: – У меня и дома… все хорошо.

      Русские (себя Луиза уже таковой не считала) с удивительным упорством держатся за свои цепи. А ведь когда-то – много лет назад! – именно у подруги имелись все шансы преуспеть. Не то что у нее самой: нищей, закомплексованной девочки из глухой провинции.

      …Люстры в золоченом, предвкушающем действо зале мигнули в третий раз – и свет мгновенно погас. В Ла Скала представление начинают вовремя, никаких поблажек для опоздавших.

      – Опера на французском идет, – предупредила подругу Луиза.

      – Да ты что! А я специально итальянский освежала! Надеялась, что пойму хоть немного! – расстроилась та.

      – Что поделаешь, Массне – композитор французский. А европейцы рьяно блюдут аутентичность, – объяснила Луиза.

      И включила монитор с переводом.

      – Удобно тут у вас. У нас над сценой слова пишут, – с легкой завистью вздохнула подруга.

      – Зато у вас в Большом – роскошнее, – усмехнулась Луиза.

      Отзвучала увертюра, раздвинулся занавес. Декорации действительно выглядели минималистски, если не сказать бедненько.

      Но приятельница придираться (как любят русские) не стала.

      Она смотрела СКАЧАТЬ