Потерянные во времени. Мелисса де ла Круз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потерянные во времени - Мелисса де ла Круз страница 16

Название: Потерянные во времени

Автор: Мелисса де ла Круз

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Голубая кровь

isbn: 978-5-699-59814-4

isbn:

СКАЧАТЬ Она двинулась к бару, поискать прежних друзей, и поймала себя на том, что улыбается. Бену понравилась ее стрижка!

      Глава 7

      Зеркальные отражения

      Похитители вывели их с рыночной площади. Шайлер втолкнули в автомобиль, который стремительно понесся по ухабистой дороге. Девушке показалось, что она ощущает присутствие Джека, но не могла быть в этом уверена. Мешок, наброшенный на голову, не позволял сориентироваться. Здесь использовалась не обычная темная ткань, а специальная, подавляющая вампирское зрение, – очередное оружие из арсенала венаторов. Шайлер не знала, сколько времени прошло, но наконец ее вытащили из машины и куда-то повели – очевидно, в помещение. Шайлер начал терзать страх, но она хотела оставаться сильной.

      «Как ты? – услыхала она мысленный голос Джека. – Если они причинили тебе боль, я их на части разорву».

      Значит, Джек здесь. Шайлер захлестнуло облегчение.

      «Я в порядке. Где мы? Кто нас поймал?» Она лихорадочно перебирала варианты. Венаторы из Нью-Йорка? Перегруппировавшиеся силы графини?

      Прежде чем Джек успел ответить, с Шайлер сняли мешок. Вместо него к горлу девушки приставили нож, и неизвестный так сильно потянул ее за волосы, что шея оказалась уязвима. Шайлер увидела Джека. Он сидел прямо напротив нее, скрученный подобным же образом, со связанными руками. Прозрачные зеленые глаза горели гневом, но юноша сдерживал свою устрашающую силу. Он мог уничтожить врагов одним словом, но его снова подловили бы на слабости – любви к Шайлер. Когда под ударом оказывалась она, Джек становился бессилен, и девушке становилось тошно от того, что ее можно использовать для контроля над ним.

      Нож у горла держала красавица китаянка в форме венатора – три вышитых креста на воротнике указывали на высокий ранг.

      – Постой. Он один из нас. – Товарищ китаянки, коренастый парень с открытым лицом, указал на Джека. – Генерал Аббадон. Какая неожиданность! Дэмин, разве ты не узнаешь?

      – Раджиэль, – произнес Джек, назвав венатора по ангельскому имени, и осторожно, но умело избавился от пут, словно от тонких нитей. – Я и не в курсе, что Западные Ветра связались с предателями. Значит, ты с братом теперь выполняешь приказы Друзиллы? Я разочарован.

      – Мы не изменники! – возмутился Сэм Леннокс. – Графиня прибрала европейский ковен к рукам – но мы ей не служим. И не работаем больше на твою сестру.

      – Отлично, иначе ты улетел бы отсюда ближайшим рейсом, – буркнул Тед.

      – Тогда не будете ли вы так любезны попросить вашу подругу, чтобы она отпустила мою жену? – поинтересовался Джек. – Если нам действительно нечего делить, к чему пустая враждебность?

      Китаянка вопросительно взглянула на Сэма. Тот кивнул, она убрала нож.

      Шайлер перевела дух.

      – Меч моей матери. Где он?

      Другая девушка – внешне точная копия венатора-китаянки – бросила ей меч. Шайлер ловко поймала оружие и, подождав, пока он не уменьшится, спрятала клинок в карман.

      От СКАЧАТЬ