Название: Шерлок Холмс и теорема Ферма
Автор: Анна Перекрест
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Детские приключения
isbn:
isbn:
– Английский! – наконец, облегчённо вздохнула Саша, – это хорошо. Во всяком случае, мы хоть сможем здесь ориентироваться.
– Значит, мы в Англии 19-го века. Скорее всего, в Лондоне, – сказала Алёна.
Глава II
Они вышли на оживлённую улицу, по которой прогуливались нарядно одетые мужчины и женщины и с грохотом проносились повозки.
– Они называются кэбы, – сказала Саша.
– Смотри, а складных зонтов ещё ни у кого нет. Не помнишь, в каком году их изобрели? Если вспомнить, то и время можно было бы поточнее определить…
– Да какая разница? Главное – найти этого мальчишку и вернуть Энни. Может, нам в полицию обратиться?
Вдруг Алёна остановилась, уставившись на табличку с названием улицы на стене дома.
– Не нужно в полицию, – прошептала она. – Смотри! Вот к кому мы обратимся! Это же Бейкер-стрит!
– Да ладно! – воскликнула Саша, – ты что, реально надеешься найти здесь Шерлока Холмса? Это же невозможно! Шерлок Холмс – выдуманный персонаж. Он же не существовал на самом деле!
– Знаешь, машина времени – это тоже невозможно. И попасть в Лондон на 200 лет назад невозможно. И всё-таки мы здесь. Пойдём-ка, поищем дом №221.
– Ты даже адрес его знаешь? – удивилась Саша.
– Антон очень любит Шерлока Холмса. Он почти все книги про него прочитал. Ну и рассказывает мне иногда… Смотри! Это здесь!
Они стояли перед красивой чёрной дверью, над которой красовался номер – 221в.
– Что-то мне как-то не по себе, – поёжилась Саша.
– Пошли, других-то вариантов у нас всё равно нет!
И Алёна позвонила в дверь.
– Входите! Открыто! – послышался мужской голос.
– Слушай, а ведь я всё понимаю, что он говорит! Это очень странно. Обычно я на слух плохо воспринимаю английскую речь, – прошептала Алёна, входя в тёмную прихожую.
– Наверное потому, что это настоящий классический английский язык, – тоже шёпотом ответила Саша.
– Проходите сюда! – снова послышался тот же голос, и они осторожно двинулись вперёд по коридору.
Вскоре они оказались в гостиной. На стенах висели картины, в камине потрескивал огонь, а за столом сидели два человека, которых просто невозможно было не узнать. Один из них курил трубку, другой читал газету.
– Это же они – Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Вот видишь? А ты не верила, – прошептала Алёна.
– А почему он так похож на Котова? – пробормотала Саша, уставившись на Шерлока Холмса.
– Не он на Котова, а Котов на него. Наверное потому, что Котов с детства мечтал быть похожим на Шерлока Холмса. Вот, видимо, и стал.
Шерлок Холмс, в свою очередь, внимательно разглядывал девочек.
– Уж очень необычно вы одеты, юные леди, – сказал он наконец, – вы что, иностранки?
Саша с Алёной переглянулись и только теперь осознали, СКАЧАТЬ