Название: Тайный оракул
Автор: Рик Риордан
Издательство: Эксмо
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Испытания Аполлона
isbn: 978-5-699-91122-6
isbn:
Я лежал на койке посредине комнаты. Слева и справа от меня вдоль стены стояли другие двухъярусные кровати. Потолок поддерживали грубо отесанные кедровые балки. Белые оштукатуренные стены оставались голыми, если не считать крючков для одежды и оружия.
Скромное жилище такого рода можно встретить едва ли не во все времена – в Древних Афинах, в средневековой Франции, в нынешней сельской Айове. В помещении пахло свежим, чистым бельем и сушеным шалфеем. Единственным украшением служили горшки на подоконнике с жизнерадостными желтыми цветками, буйно произраставшими вопреки холодной погоде за окном.
– Эти цветы… – Голос мой прозвучал хрипло, словно я надышался дымом во сне. – Они с Делоса, моего священного острова.
– Верно, – откликнулся юноша. – Они только там и растут, возле Седьмого дома. Твоего Дома. Узнаешь меня?
Я всмотрелся в его лицо. Спокойствие в глазах, легкая улыбка на губах, вьющиеся над ушами волосы… Смутно вспомнилась женщина, певица в стиле альт-кантри, с которой я познакомился в Остине. Ее звали Наоми Солас. Даже теперь при мысли о ней щеки потеплели от прилившей крови. Для меня, тогда тинейджера, наш роман был чем-то, что я давным-давно видел в кино. Кино, смотреть которое не позволяли родители.
Парень определенно был сыном Наоми.
А значит, и моим сыном.
Странное ощущение.
– Ты – Уилл Солас. – Мой… э… мм…
– Да, – согласился Уилл. – Неловкая ситуация.
Лобная доля в голове сделала кувырок, и меня повело набок.
– Стой, держись. – Уилл помог мне выпрямиться. – Я пытался тебя исцелить, но, по правде говоря, не понимаю, что с тобой не так. У тебя кровь, а не ихор. Ты выздоравливаешь от ран быстрее, но твои жизненные показатели совершенно человеческие.
– Не напоминай.
– Ладно… – Он приложил ладонь к моему лбу и сосредоточенно нахмурился. Его пальцы слегка дрожали. – Я это понял, только когда попытался дать тебе нектар, и от губ пошел пар. А ведь мог бы и убить.
Я провел языком по нижней губе, онемевшей и, по ощущению, тяжелой. Не в этом ли объяснение моего сна о дыме и огне? Хорошо бы так.
– Надо думать, Мэг позабыла рассказать о моем состоянии.
– Надо думать. – Уилл взял меня за руку и проверил пульс. – Ты примерно моего возраста, лет пятнадцати или около того. Частота сердцебиений нормальная. Ребра заживают. Нос распух, но не сломан.
– У меня угри, – пожаловался я. – И жировые складки на животе.
Уилл склонил голову чуть набок.
– Ты смертный, а беспокоишься из-за угрей и складок?
– Ты прав. Я бессилен. Я слабее вас, жалких полубогов.
– Вот так. Спасибо…
Мне показалось, он едва не произнес «пап», но сумел сдержаться.
Воспринимать СКАЧАТЬ