Инспектор и бабочка. Виктория Платова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Инспектор и бабочка - Виктория Платова страница 26

Название: Инспектор и бабочка

Автор: Виктория Платова

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия:

isbn: 978-5-271-43868-4

isbn:

СКАЧАТЬ неожиданно начинают пылать:

      – С чего вы взяли?

      – Просто спрашиваю.

      – У нас принято соблюдать субординацию…

      Ну да, принято соблюдать, но можно и отступить от правил: ответ звучит слишком обтекаемо и потому не засчитывается. Что все-таки скрывает этот идиот? И написанное на пергаменте просматривалось не слишком хорошо, а теперь, когда он залит красным…

      – Общение с убитым ограничилось лишь его регистрацией в отеле?

      – Ну… Один раз он попросил меня поговорить с соседями. Ему мешал шум из номера на противоположной стороне коридора.

      – Какого рода шум?

      – Вернее сказать, это был не совсем шум. Музыка.

      – Музыка?

      – Видите ли, номер напротив занимает парень-саксофонист…

      – Пассажи в неурочное время?

      – Что-то вроде того.

      – А этот парень… Саксофонист… Он что, плохо играет?

      – Почему? Очень даже хорошо.

      Альваро, как человек далекий от джаза, мог быть недоволен соседством с музыкантом. И саксофон, даже очень хороший, ничего, кроме раздражения, у него не вызывал – такое тоже возможно. Но куда в этом случае заткнуть билеты на «Джаззальдию», найденные в чемодане? В нагрудный карман пижамы Кристиана Платта, вот куда!.. Как бы Икер ни старался смириться с очевидным, он все еще не верит, что его пропавший друг и свежеиспеченный труп из гостиничного номера – один и тот же человек.

      – И что?

      – В каком смысле «что»? – недоумевает Аингеру.

      – Вы поговорили с саксофонистом?

      – В общем, да… Только не совсем с ним.

      – С кем же?

      – С его… м-м… спутницей.

      Лицо администратора снова становится пунцовым. На этот раз не потому, что он пытается что-то скрыть, а потому что само упоминание какой-то женщины, спутницы неведомого Икеру саксофониста, вызывает в нем бурю эмоций. И справиться с ними Аингеру не в состоянии. Да и само слово «спутница» звучит как-то странно. И статуса женщины никак не объясняет. Кто она – возлюбленная, жена, импресарио? Просто девушка – из тех экзальтированных особ, что гроздьями виснут на музыкантах, сопровождают в поездках и бескорыстно предоставляют свое тело для одноразового использования? Все они, по мнению Икера, – дуры кромешные. Хотя и могли бы заинтересовать администратора Аингеру, будь он в пляжных шортах. Аингеру, облаченный в гостиничную форму, отнесся бы к ним в лучшем случае нейтрально.

      Но Аингеру вовсе не нейтрален.

      «Спутница» саксофониста занимает его намного больше, чем сам саксофонист. Чем труп, у которого случились трения с саксофонистом, еще когда он был вполне себе живым и здоровым Кристианом Платтом, гражданином Великобритании. Отсюда и легкий румянец на щеках парня, и выражение лица, которое можно назвать дурацким. А можно – мечтательным.

      – Спутницей, вот как? Значит, саксофонист прибыл сюда со спутницей?

      – Они СКАЧАТЬ