Поэтики Джойса. Умберто Эко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэтики Джойса - Умберто Эко страница 28

Название: Поэтики Джойса

Автор: Умберто Эко

Издательство: АСТ

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 978-5-17-088293-9

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">       ( Op. cit. P. 113) предполагает также связь этих идей с философией Беркли.

      115

      Р. 272.

      116

      , гл. V; см.: . T. I. С. (пер. М. П. Богословской-Бобровой с изменениями; ср.: Portrait. Р. ).

      117

      Букв. «чтойность» (лат.).

      118

      . Р.273.

      119

      , гл. V, см.: . T. I. С. (пер. М. П. Богословской-Бобровой с изменениями; ср.: Portrait. Р. ).

      120

      Бытию (лат.).

      121

      P. 274. В этих формулировках Джойс предстает более тонким толкователем св. Фомы, чем многие неотомисты. О месте толкования Джойса в рамках неотомистской теории и современной историографии Средневековья см.: [ «Современная эстетика»]. Milano, Marzorati, 1960. P. 488–493.

      122

       Р. 273.

      123

      , гл. V, см.: . T. I. С. (пер. М. П. Богословской-Бобровой с некоторыми изменениями; ср.: Portrait. Р. ).

      124

      Р. 272.

      125

      См.:  «The Idea of Literature. The Foundations of English Criticism». M., Progress Publishers. P. .

      126

      У. Эко цитирует итальянский перевод Марио Праца по изд.: Garzanti, Milano, 1944. Р. 60–65.

      127

      См.: Pater W. From «The Renaissance»: «The Idea of Literature. The Foundations of English Criticism». M., Progress Publishers. P. 134.

      128

      Герой романа Уолтера Патера «Марий-эпикуреец. Его чувства и мысли» ; русский перевод фрагментов романа, ).

      129

      Р.1oo; см. также эссе о Мэнгане в P. 82–83.

      130

      Рукопись «Эпифаний» хранится в Локвудской мемориальной библиотеке Университета города Буффало. Эти тексты весьма показательны для позиции юного Джойса. В число самых примечательных эпифаний входит, несомненно, диалог между Джойсом и господином Скеффингтоном, состоявшийся после смерти брата Джеймса. «Мне очень горько слышать о смерти Вашего брата… горестно, что об этом не стало известно вовремя… чтобы прийти на похороны…» «О, он был действительно молод… мальчик…» «И все же… мне горько…» Несомненно, этот диалог намечает некий характер, некую сторону человека, обладает своей силой типизации. Здесь художник не прилагает никаких усилий к тому, чтобы сделать реальность «эпифанической»: он просто регистрирует то, что услышал.

      131

      . Р. 226.

      132

СКАЧАТЬ