Название: Английские крылатые выражения
Автор: Сборник
Жанр: Афоризмы и цитаты
isbn: 978-966-03-4433-4
isbn:
• Some books are to be tasted; others to be swallowed; and some few to be chewed and digested.
Одни книги пробуют на вкус, другие – проглатывают, и лишь немногие – разжевывают и усваивают.
• Не that will not apply new remedies must expect new evils.
Кто не применяет новых средств, должен ждать новых бед.
• Wives are young men’s mistresses, companions for middle age, and old men’s nurses.
Для молодых людей жены – любовницы, для людей среднего возраста – компаньонки, а для стариков – сиделки.
• If a man will begin with certainties, he shall end in doubts; but if he will be content to begin with doubt, he shall end in certainties.
Если человеку все ясно с самого начала, в конце его ждут сомнения, но если он благоразумно начнет с сомнений, то к концу ему будет все ясно.
• Houses are built to live in, and not to look on.
Дома строятся, чтобы в них жить, а не смотреть на них.
• Hope is a good breakfast, but is a bad supper.
Надежда хороша на завтрак, но плоха на ужин.
• То choose time is to save time.
Выбирать время – значит экономить его.
• A bad man is worse when he pretends to be a saint.
Плохой человек становится еще хуже, когда пытается казаться святым.
Во (Waugh), Ивлин (1903 – 1966) – английский писатель
• All this fuss about sleeping together. For physical pleasure I’d sooner go to my dentist any day.
Чего стоят все эти разговоры о сексуальных утехах! Что касается меня, то я бы с большим удовольствием пошел к зубному врачу.
• Not everyone grows to be old, but everyone has been younger than he is now.
Не каждый из нас доживет до старости, но все мы были моложе, чем есть сейчас.
• Other nations use «force»; we Britons alone use «Might».
Другие нации «используют силу»; мы, британцы, «демонстрируем мощь».
• Punctuality is the virtue of the bored. Пунктуальность – вежливость зануд.
• If politicians and scientists were lazier, how much happier we should all be.
Если бы политики и ученые были ленивее, насколько бы все мы были счастливее!
Гиббон (Gibbon), Эдуард (1737 – 1794) – английский историк
• Beauty is an outward gift which is seldom despised, except by those to whom it has been refused.
Красота – это дар, к которому мало кто испытывает презрение, за исключением тех, кому в этом даре отказано.
• History is little more than the register of the crimes, follies and misfortunes of mankind.
История – это практически всего лишь журнал регистрации преступлений, глупостей и несчастий человечества.
• Fanaticism obliterates the feelings of humanity.
Фанатизм уничтожает чувства людей.
• I never make the mistake of arguing with people for whose opinions I have no respect.
Я никогда не допущу той ошибки, чтобы спорить с людьми, чье мнение я не уважаю.
• Our work is the presentation of our capabilities.
Наша работа – лучшая демонстрация наших возможностей.
• We improve ourselves by victories over ourselves. There must be contest, and we must win.
Мы должны улучшать себя победами над собой. Должно быть соревнование, и мы должны выигрывать.
Гладстон (Gladstone), Уильям Юарт (1809 – 1898) – премьер-министр Великобритании
• It is the duty of the government to make it difficult for people to do wrong, easy to do right.
Обязанность правительства – создать та кие условия, чтобы людям было трудно совершать дурное и легко поступать правильно.
• Nothing that is morally wrong can be politically right.
Все, СКАЧАТЬ