Название: Пропавшие девушки Парижа
Автор: Пэм Дженофф
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Звезды зарубежной прозы
isbn: 978-5-17-118931-0
isbn:
«Пытается заигрывать?» – подумалось Мари. К женщинам всюду приставали с тех пор, как город наводнили американские солдаты. Они вываливались из баров в самый разгар рабочего дня, перекрывали тротуары, шагая по трое в ряд, своим громогласным хохотом разрывая тишину улиц.
Однако акцент у мужчины был британский, а кроткое выражение лица не содержало намека на непристойность. Мари показала ему обложку книги.
– Почитайте мне немного, пожалуйста, – попросил мужчина. – Боюсь, сам я французским не владею.
– Право, не думаю… – с сомнением в голосе начала она, удивленная странной просьбой.
– Прошу вас, – перебил он ее почти умоляющим тоном. – Вы окажете мне услугу.
«Почему для него это так важно? – недоумевала Мари. – Возможно, он потерял кого-то из близких и родных французской крови или сам воевал во Франции».
– Ладно, – уступила она. Прочтет ему несколько строк, от нее не убудет. И она принялась читать стихотворение «N’importe où hors du monde (Anywhere Out of the World: Куда угодно – лишь бы прочь из этого мира)». Поначалу ее голос звучал смущенно, но постепенно окреп, обрел уверенность.
Продекламировав несколько строф, Мари остановилась.
– Ну как? – Она ждала, что незнакомец попросит ее продолжить.
А он спросил:
– Вы изучаете французский?
– Нет, – покачала она головой, – но я говорю по-французски. Моя мама была француженка, и, когда я была маленькой, каждое лето мы проводили во Франции. – В действительности, лето для нее было спасением от отца, агрессивного пьяницы, который не мог устроиться работу, а если устраивался, долго на одном месте не задерживался. Он злился на ее мать за то, что та происходила из благородной состоятельной семьи; он злился на Мари за то, что та не родилась мальчиком. Поэтому Мари с матерью на лето уезжали во Францию. Поэтому Мари в восемнадцать лет сбежала в Лондон из дома в Херефордшире, где она выросла, и затем взяла фамилию матери. С годами отец становился только злее и раздражительнее, и она знала, что, оставшись в доме, в котором она дрожала от страха все свое детство, долго бы она не прожила.
– У вас потрясающий выговор, – заметил мужчина. – Почти идеальный.
«Как он может судить, если сам не владеет французским?» – удивилась Мари.
– Вы работаете? – полюбопытствовал он.
– Да, – выпалила она от неожиданности. Уж больно внезапно он перевел разговор на другую тему, да и вопрос задал слишком личный. Мари торопливо вскочила на ноги и принялась рыться в кошельке, выуживая монеты. – Простите, мне пора.
Мужчина тоже поднялся, и, когда она снова глянула на него, то увидела, что он протягивает ей визитную карточку.
– Простите, если я обидел вас. Просто я хотел предложить вам работу. – Мари взяла визитку. Бейкер-стрит, 64, – это СКАЧАТЬ