Ее последнее прощай. Мелинда Ли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ее последнее прощай - Мелинда Ли страница 5

СКАЧАТЬ с рыжими подпалинами дворняжка, которую недавно подобрал Шарп. Она представляла собой помесь бульдога непонятно с кем. Ее жилистое тело округлилось благодаря новому хозяину и регулярным приемам пищи.

      В вестибюле их встретил Шарп.

      – Клиента зовут Тим Кларк.

      В свои пятьдесят три года Линкольн Шарп, отставной детектив полиции Скарлет-Фоллз, был крепким, хорошо сложенным мужчиной с коротко подстриженными волосами с явной проседью. После двадцати пяти лет службы и пяти лет управления собственным детективным агентством от проницательного взгляда Шарпа не ускользала ни одна деталь. Лаконичные, несколько хищные черты лица придавали ему суровый вид, однако внутри Шарп оставался совершеннейшим душкой.

      – Кларк? – Морган присела, чтобы погладить собаку. – Знакомая фамилия.

      – Еще бы, – ответил Шарп. – В прошлую пятницу пропала его жена. В новостях передавали.

      – Да, точно, – вспомнила Морган. – Молодая мама, которая просто исчезла, как дым. А ее машину нашли в какой-то глуши.

      Это дело не привлекло большого внимания, перестрелка с участием полиции, случившаяся на выходных, оттеснила исчезновение женщины с первых полос газет.

      Морган и Ланс прошли вслед за Шарпом в кабинет, где их ждал Тим Кларк – молодой мужчина лет двадцати восьми, с неряшливыми каштановыми волосами до плеч и трехдневной щетиной. Застегнутая на все пуговицы рубашка казалась такой мятой, словно это был лист фольги, из которого скатали шарик, а потом снова разгладили.

      Тим встал, чтобы пожать им руки.

      – Спасибо, что согласились встретиться. Мне, конечно, следовало предварительно позвонить, но, честно говоря, мысли путаются.

      Шарп сел за стол, а Ланс прислонился к стене.

      Тим снова опустился в кресло. У его ног стояла детская переноска, в которой посапывал укутанный в синее одеяло малыш. Морган сразу поняла, что это мальчик.

      – Сколько ему? – спросила она.

      – Четыре месяца. – На глазах Тима выступили слезы. – Его зовут Уильям. Простите, мне пришлось взять его с собой. Дочка сейчас у соседки, а у Уилла колики, с ним никто не хочет оставаться.

      – Ничего страшного, – заверила Морган. – У меня у самой трое детей.

      Ребенок зашевелился, причмокивая, и Морган почувствовала, как ее сердце тает. Она опустилась на стул рядом с Тимом.

      – Что мы можем сделать для вас, Тим? – спросила она.

      – Я не совсем уверен, – начал Тим, покачивая ногой переноску. – В прошлую пятницу моя жена должна была встретиться с подругой за бокалом вина. Но до ресторана она так и не дошла.

      Он запнулся.

      – С тех пор ее никто не видел.

      Морган слегка подалась вперед.

      – Я очень сочувствую вам, но с какой целью вы здесь?

      Его взгляд, устремленный на малыша, наполнился грустью.

      – Потому что шериф больше времени тратит на то, чтобы навести справки обо мне, нежели на СКАЧАТЬ