Муссон. Уилбур Смит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Муссон - Уилбур Смит страница 24

Название: Муссон

Автор: Уилбур Смит

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Морские приключения

Серия: Кортни

isbn: 978-5-389-18253-0

isbn:

СКАЧАТЬ коснулся клока густых темных волос, падавших ему на лоб.

      – Мой отец родился в Бристоле, капитан.

      – Но не твоя мать? – предположил Хэл.

      – Она была из Индии, мусульманка из Моголов, сэр…

      Уилсон был даже смуглее собственного сына Хэла, Уильяма, и так же красив.

      – Ты говоришь на ее языке, Уилсон?

      – Да, сэр, и пишу. Моя мать имела высокое происхождение, прошу прощения, сэр.

      – Тогда ты и по-английски можешь писать?

      Хэлу нравилось то, как выглядит этот человек, и, если история его побега от Джангири была правдой, он и в самом деле обладал немалой находчивостью и умом.

      – Да, сэр.

      Хэл не скрывал удивления. Мало кто из моряков владел грамотой. Он задумчиво рассматривал Уилсона.

      – Ты говоришь еще на каком-нибудь языке?

      – Только на арабском. – Уилсон скромно пожал плечами.

      – Все лучше и лучше…

      Хэл улыбнулся и перешел на арабский, чтобы проверить Уилсона. Сам он научился арабскому у своей первой жены, Юдифи, и отточил свои знания за время многих путешествий вдоль берегов Африки и Аравии.

      – Где ты плавал?

      Хэл давно не говорил на этом языке и с трудом подбирал слова.

      – Я много лет плавал в основном с арабами.

      Уилсон говорил быстро и плавно.

      – Кем ты был на «Минотавре»?

      – Мичманом, сэр.

      Хэл пришел в восторг. Дослужиться в таком возрасте до вахтенного офицера… должно быть, парень очень умен. Хэл решил, что такой человек ему нужен.

      – Я хочу услышать от тебя все, что ты можешь рассказать о захвате «Минотавра». Но еще важнее то, что ты сможешь рассказать мне о Джангири.

      – Прошу прощения, сэр, но это займет какое-то время…

      – У нас весь день впереди, Уилсон. – Хэл показал на скамью у дальней стены. – Садись там.

      Уилсон замялся, и Хэл продолжил:

      – Ты сказал, на это нужно время. Садись, парень, и начинай.

      Повествование матроса заняло почти четыре часа. Уэлш, наставник мальчиков, сидел все это время за столом и делал записи по приказу Хэла.

      Уилсон говорил тихо, без эмоций, пока не дошел до описания убийства своих товарищей пиратами.

      Тут его голос надломился, и когда Хэл поднял голову и посмотрел на него, он с удивлением увидел, что глаза Уилсона блестят от слез. Он послал за кружкой пива, чтобы моряк мог промочить горло, и дал ему немного времени, чтобы собраться с силами. Но Уилсон отказался от пива.

      – Нет, сэр, – сказал он. – Я не пью спиртного.

      Хэл изумился и обрадовался. Пьянство было проклятием большинства матросов.

      – Никогда? – спросил он.

      – Да, сэр, никогда. Моя мать… ну, вы понимаете, сэр.

      – Но ты христианин?

      – Да, сэр, но я не могу забыть наставлений матери.

      – Да, СКАЧАТЬ