– Что здесь происходит? – Она со злостью уставилась на меня.
Встрепенувшись, я отпрянула от Джека и подхватила половинки браслета. Надеялась, что этого будет достаточно для того, чтобы оправдаться. Однако Джек и не подумал смутиться. Поднявшись, он приветственно махнул рукой:
– Зои, проходи.
Не знаю, что он собрался объяснять своей подружке, но мне лучше убраться отсюда. Не трудно догадаться, кого именно обвинит Зои. Не Джека же! А ведь именно он не выпускал меня из объятий!
Пробормотав пожелание спокойной ночи, я поспешно выскочила из комнаты.
***
Сегодня мне удалось проснуться вовремя, и я вяло ковырялась ложкой в каше. За столом царила гробовая тишина, только Дороти время от времени пыталась начать разговор, но он быстро угасал.
Стивена и Джека на завтраке не было – они уехали еще затемно. Еще бы! Наверное, Джек не хотел встречаться с Зои – она то и дело бросала на меня взгляды, от которых кусок в горле застревал. Я не знала, чем закончился их вчерашний разговор, но судя по недовольному виду пантеры – ничем хорошим.
А мне с ней еще в город ехать!
Следующие два часа я провела в дальней половине особняка. Убирала паутину со стен и одновременно пыталась достучаться до своей магии. Она и прежде-то не всегда откликалась на зов, но теперь вовсе игнорировала меня. Лишь спустя полчаса мне удалось добиться хоть какой-то реакции – с пальцев сорвались потоки воздуха и опрокинули ведро с водой. Да уж. С таким помощником! Надеюсь, мне удастся купить порошок в городе…
Когда прибыл наемный экипаж, я наскоро переоделась и со вздохом отправилась на крыльцо. Зои улыбнулась кучеру и первой взобралась внутрь. Дороти метнула на меня осторожный взгляд.
– Ты поссорилась с Зои?
Я открыла было рот, чтобы ответить, но промолчала. Что ей говорить? Конечно, я могла бы рассказать, что Зои все не так поняла – Джек просто снял мою цепочку. Но ведь он действительно не торопился отпускать меня, да и я сама… увлеклась. Если представить, что Зои не явилась в спальню… Если бы я вновь вспомнила о своей роли шлюхи… Вовсе не уверена, что Джек остановился бы и снова отправил меня прочь.
Так и не найдя слова, я просто пожала плечами. Дороти поморщилась и отвернулась от меня, направившись к экипажу. Похоже, она смягчилась ко мне, потому что решила, что я не имею видов на Джека. А теперь я вновь лишилась ее расположения.
Тряхнув головой, я тоже забралась в карету, устроившись на лавке напротив женщин. Карета тронулась, и они принялись обсуждать покупки. Я отвернулась к окну, делая вид, что меня не интересует их разговор. Хотя количество продуктов, которые следовало купить, поражало. В доме жило не так уж много людей, куда столько? Кажется, вчера Дороти упомянула что-то про ораву оборотней… Однако задать вопрос СКАЧАТЬ