The Lords of the North. Bernard Cornwell
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Lords of the North - Bernard Cornwell страница 4

Название: The Lords of the North

Автор: Bernard Cornwell

Издательство: HarperCollins

Жанр: Историческая литература

Серия: The Last Kingdom Series

isbn: 9780007236879

isbn:

СКАЧАТЬ friend of the Danes?’

      ‘He’s no enemy,’ he said. ‘Those are the three great lords, Ivarr, Kjartan and Ælfric, while beyond the hills in Cumbraland? No one knows what happens there.’ He meant the west coast of Northumbria which faced the Irish Sea. ‘There was a great Danish lord in Cumbraland,’ he went on. ‘Hardicnut, he was called, but I hear he was killed in a squabble. And now?’ He shrugged.

      So that was Northumbria, a kingdom of rival lords, none of whom had cause to love me and two of whom wanted me dead. Yet it was home, and I had a duty there and that is why I was following the sword-path.

      It was the duty of the bloodfeud. The feud had started five years before when Kjartan and his men had come to Earl Ragnar’s hall in the night. They had burned the hall and they had murdered the folk who tried to flee the flames. Ragnar had raised me, I had loved him like a father, and his murder was unavenged. He had a son, also called Ragnar, and he was my friend, but Ragnar the Younger could not take vengeance for he was now a hostage in Wessex. So I would go north and I would find Kjartan and I would kill him. And I would kill his son, Sven the One-Eyed, who had taken Ragnar’s daughter prisoner. Did Thyra still live? I did not know. I only knew I had sworn to revenge Ragnar the Elder’s death. It sometimes seemed to me, as I hauled on Thorkild’s oar, that I was foolish to be going home because Northumbria was full of my enemies, but fate drove me, and there was a lump in my throat when at last we turned into the wide mouth of the Humber.

      There was nothing to see other than a low muddy shore half glimpsed through rain, and withies in the shallows marking hidden creeks, and great mats of oarweed and bladderwrack heaving on the grey water, but this was the river that led into Northumbria and I knew, at that moment, that I had made the right decision. This was home. Not Wessex with its richer fields and gentler hills. Wessex was tamed, harnessed by king and church, but up here there were wilder skeins in the colder air.

      ‘Is this where you live?’ Hild asked as the banks closed on either side.

      ‘My land is far to the north,’ I told her. ‘That’s Mercia,’ I pointed to the river’s southern shore, ‘and that’s Northumbria,’ I pointed the other way, ‘and Northumbria stretches up into the barbarous lands.’

      ‘Barbarous?’

      ‘Scots,’ I said, and spat over the side. Before the Danes came the Scots had been our chief enemies, ever raiding south into our land, but they, like us, had been assaulted by the Northmen and that had lessened their threat, though it had not ended it.

      We rowed up the Ouse and our songs accompanied the oar strokes as we glided beneath willow and alder, past meadows and woods, and Thorkild, now that we had entered Northumbria, took the carved dog’s head from his boat’s prow so that the snarling beast would not scare the spirits of the land. And that evening, under a washed sky, we came to Eoferwic, the chief city of Northumbria and the place where my father had been slaughtered and where I had been orphaned and where I had met Ragnar the Elder who had raised me and given me my love of the Danes.

      I was not rowing as we approached the city for I had pulled an oar all day and Thorkild had relieved me, and so I was standing in the bow, staring at the smoke sifting up from the city’s roofs, and then I glanced down at the river and saw the first corpse. It was a boy, perhaps ten or eleven years old, and he was naked except for a rag about his waist. His throat had been cut, though the great wound was bloodless now because it had been washed clean by the Ouse. His long fair hair drifted like weed under water.

      We saw two more floating bodies, then we were close enough to see men on the city’s ramparts and there were too many men there, men with spears and shields, and there were more men by the river quays, men in mail, men watching us warily, men with drawn swords and Thorkild called an order and our oars lifted and water dripped from the motionless blades. The boat slewed in the current and I heard the screams from inside the city.

      I had come home.

       One

      Thorkild let the boat drift downstream a hundred paces, then rammed her bows into the bank close to a willow. He jumped ashore, tied a sealhide line to tether the boat to the willow’s trunk, and then, with a fearful glance at the armed men watching from higher up the bank, scrambled hurriedly back on board. ‘You,’ he pointed at me, ‘find out what’s happening.’

      ‘Trouble’s happening,’ I said. ‘You need to know more?’

      ‘I need to know what’s happened to my storehouse,’ he said, then nodded towards the armed men, ‘and I don’t want to ask them. So you can instead.’

      He chose me because I was a warrior and because, if I died, he would not grieve. Most of his oarsmen were capable of fighting, but he avoided combat whenever he could because bloodshed and trading were bad partners. The armed men were advancing down the bank now. There were six of them, but they approached very hesitantly, for Thorkild had twice their number in his ship’s bows and all those seamen were armed with axes and spears.

      I pulled my mail over my head, unwrapped the glorious wolf-crested helmet I had captured from a Danish boat off the Welsh coast, buckled on Serpent-Breath and Wasp-Sting and, thus dressed for war, jumped clumsily ashore. I slipped on the steep bank, clutched at nettles for support and then, cursing because of the stings, clambered up to the path. I had been here before, for this was the wide riverside pasture where my father had led the attack on Eoferwic. I pulled on the helmet and shouted at Thorkild to throw me my shield. He did and, just as I was about to start walking towards the six men who were now standing and watching me with swords in their hands, Hild jumped after me. ‘You should have stayed on the boat,’ I told her.

      ‘Not without you,’ she said. She was carrying our one leather bag in which was little more than a change of clothes, a knife and a whetstone. ‘Who are they?’ she asked, meaning the six men who were still fifty paces away and in no hurry to close the distance.

      ‘Let’s find out,’ I said, and drew Serpent-Breath.

      The shadows were long and the smoke of the city’s cooking fires was purple and gold in the twilight. Rooks flew towards their nests and in the distance I could see cows going to their evening milking. I walked towards the six men. I was in mail, I had a shield and two swords, I wore arm rings and a helmet that was worth the value of three fine mail coats and my appearance checked the six men, who huddled together and waited for me. They all had drawn swords, but I saw that two of them had crucifixes about their necks and that made me suppose they were Saxons. ‘When a man comes home,’ I called to them in English, ‘he does not expect to be met by swords.’

      Two of them were older men, perhaps in their thirties, both of them thick-bearded and wearing mail. The other four were in leather coats and were younger, just seventeen or eighteen, and the blades in their hands looked as unfamiliar to them as a plough handle would to me. They must have assumed I was a Dane because I had come from a Danish ship and they must have known that six of them could kill one Dane, but they also knew that one war-Dane, dressed in battle-splendour, was likely to kill at least two of them before he died and so they were relieved when I spoke to them in English. They were also puzzled. ‘Who are you?’ one of the older men called.

      I did not answer, but just kept walking towards them. If they had decided to attack me then I would have been forced to flee ignominiously or else die, but I walked confidently, my shield held low and with Serpent-Breath’s tip brushing the long grass. They took my reluctance to answer for arrogance, when in truth it was confusion. I had thought to call myself СКАЧАТЬ