Название: Игры разумов
Автор: Алексей Петрович Бородкин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn:
isbn:
– Странно, что ты меня не помнишь…
Харви сказал это с лёгкой вопросительной интонацией. Тиффани её почувствовала, и категорически подтвердила, что не помнит. Ни капельки.
– Это усложняет мою задачу. Сядь поудобнее и постарайся не расплакаться. Я очень не люблю женских слёз.
Лишь только он произнёс эту фразу, я почувствовала, как нечаянная влага подступает к глазам.
– Дело в том, Тиффани, что тебя не существует. Ты – порождение моего больного мозга.
Слава Богу! Мне захотелось обнять его и расцеловать. Я боялась, что он сообщит о смерти бабушки, или о том, что дом в Аризоне сгорел. Или что герр Мейер попросил сообщить о моём увольнении. Не решаясь проделать это сам.
Я ответила, что это не страшно.
– Подумаешь, порождение. Вы, главное, не волнуйтесь, Харви.
– Ты не поняла! – Харви напрягся. Я увидела, как вздулись вены на его шее. Малый заводился с полуоборота, хотя и казался холоднокровным англичанином.
– Тебя не существует. Ты – призрак.
Я не удержалась и рассмеялась.
– От призрака слышу!
Возможно вы меня осудите, но, согласитесь, это смешно, когда проникший в мозг демон начинает тебя задирать.
– Не пытайтесь меня дразнить, Харви. Я прекрасно понимаю, кто есть кто.
Я подняла руку и начала загибать пальцы:
– Вас замечаю только я и ещё некоторые люди, обладающие даром. У вас возникают созданные мной букеты. Вы выглядите, как мой покойный дядя Гарольд. Я прекрасно помню детали его одежды. К тому же, вы обедаете в одно время со мной и поедаете в точности мой ланч. Это я подкармливаю вас сосисками и шпинатом.
Тиффани встала, подняла руку и болезненно ткнула Харви в грудь.
– Это я забочусь о тебе, засранец, а потому требую, чтобы ты вёл себя повежливее! Всё ясно?
Харви смешался. Отступил. Потёр лоб ладонью. Достал платок, вытер руки – его ладони вспотели. Спросил, можно ли выпить воды. Я рассказала, как пройти к умывальнику.
Он вернулся мокрый и взъерошенный. Произнёс:
– Тиффани! – Тон значительно изменился. Стал почти просительным. – Я понимаю, что это трудно! Но ты должна понять… должна принять…
– Хочешь сказать, что ты реален? – я упёрла руки в боки. – Докажи! – припечатала королевской печатью.
– Ну, хорошо… – он опять потёр лоб. – Но как?
– Тебе виднее, Харви Дафт!
Появился герр Мейер. Широким шагом пересёк торговый холл. Смотрел под ноги. Тиффани пришлось соврать, что скобовщики Боулби и Уивер готовят праздник, хотят заказать много цветов.
– Они прислали для переговоров Харви Дафта! – Я развела руками, мол, ничего не поделаешь, такой вот посланец-засранец. – Мы обсуждаем, как украсить скобяную лавку.
Герр Мейер скосил СКАЧАТЬ