Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция. Ирина Фуфаева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция - Ирина Фуфаева страница 6

СКАЧАТЬ реже, чем по профессии. Кроме того, это чаще всего слова “про них” – иностранцев и иностранок, а не “про нас”. Наконец, слов, обозначающих религии и, соответственно, их адептов, в принципе совсем немного. Кстати, к перечисленной лексике можно добавить уже предельно немногочисленные и неактуальные женские варианты названий сословий: крестьянка, дворянка, мещанка.

      В этой тихой заводи, куда не доносятся скандалы, время как будто остановилось, а правила выкристаллизовались.

      Кристальные правила

      • В указанных сферах феминитивы – единственно возможный вариант. Способ выражения пола через зависимое слово – коренная вологжанин, японец изобрела – отсутствует.

      • Здесь феминитивы нейтральны – употребляются не только в разговорной речи, но и, например, в СМИ, не имеют коннотаций чего-то сниженного, несолидного.

      • Простое словообразование, один суффикс -к(а). Эта унификация контрастирует с разнообразием суффиксов деятельниц (-ка, -ница, -есса, -ица, -иса, -ья, -иха, -иня…).

      • Простое сочетание суффикса с производящими осно-вами.

      А именно:

      – если у этих слов нет суффиксов (цыган, еврей, якут, новотор[2] или есть суффиксы -ич, -ит, -ак/-як (омич, одессит, сибиряк, казак), то -к(а) просто прибавляется к ним: цыганка, еврейка, якутка, новоторка, омичка, одесситка, сибирячка, казачка (с обычной заменой -к на -ч). Так же – для основ на -ин, если он сохраняется во множественном числе: грузин – грузины – грузинка;

      – если же суффикс -ин есть только в единственном числе, как в болгарин – болгары, мусульманин – мусульмане, то он игнорируется: татарка, армянка, вологжанка, христианка, римлянка;

      – игнорируется и суффикс -ец: уфимец – уфимка, немец – немка.

      Разумеется, все эти правила сформировались сами, естественно, без идеологического вмешательства и конструирования слов.

      Один суффикс – это скучно, нет романтичной архаики типа -иня. Болгарыня, чехиня, туркиня остались в прошлом.

      Кроме того, это не идеально. Потому что суффиксов -ка в русском языке несколько. Одинаковых. Один -ка образует феминитивы. С помощью другого рождаются уменьшительно-ласкательные типа детка. Третий образует отглагольные типа стрижка, четвертый – существительные от словосочетаний: молочная продукция – молочка, хрущевская квартира – хрущевка, Рублевское шоссе – Рублевка. А ещё – финский нож, испанский грипп

      Вот в последних случаях часто и возникают омонимы, о которых слагают анекдоты:

      болгарин – человек, а болгарка – инструмент,

      финн – человек, а финка – нож,

      испанец – человек, а испанка – грипп,

      турок – человек, а турка – посуда,

      голландец – человек, а голландка – печь,

      американец – человек, а американка – бильярд,

      вьетнамцы СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Новоторы и новоторки – так зовут жителей Торжка.