Женщина-левша. Нет желаний – нет счастья. Дон Жуан. Петер Хандке
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщина-левша. Нет желаний – нет счастья. Дон Жуан - Петер Хандке страница 10

СКАЧАТЬ вино. Занавески не были задернуты; они смотрели в сад, а там шел снег.

      Издатель рассказывал:

      – Не так давно я расстался с приятельницей, но по такой странной, необычной причине, что мне хотелось бы рассказать вам об этом. Мы ехали ночью в такси. Я обнял ее, мы с ней смотрели в окно в одну сторону. Нам было хорошо. А надо вам сказать, что речь идет об очень молоденькой девушке, едва ли двадцати лет, и я был к ней очень привязан. Машина шла быстро, но я мельком увидел, что по тротуару идет человек. Я его как следует не разглядел: на улице было слишком темно; увидел только, что человек это молодой. И внезапно подумал, что девушка рядом со мной, увидев молодого человека, поймет, с каким стариком сидит в обнимку в такси, и в эту минуту я стану ей гадок! Мысль эта меня глубоко потрясла, я тотчас убрал руку с ее плеч. Я, правда, довез ее до дому и проводил до дверей, но там сказал, что не желаю больше ее видеть. Я закричал, чтобы она убиралась, что она мне надоела, что между нами все кончено, и убежал. Уверен, она и по сей день не знает, почему я ее оставил. Наверняка она ни о чем таком не думала, когда увидела того молодого человека. Возможно, вообще не заметила его…

      Он выпил рюмку до дна. Они молчали, смотрели в окно; внизу опять прошла пожилая женщина с собакой и, взглянув наверх, кивнула им – теперь она шла с раскрытым зонтом.

      Издатель сказал:

      – С вами было очень хорошо, Марианна. Нет, не просто хорошо – как-то иначе.

      Они пошли к двери. Издатель сказал:

      – Я позволю себе время от времени тревожить ваш телефон, пусть он звонит, и даже среди глубокой зимы.

      Стоя в проеме двери, она спросила его, уже одетого, приехал ли он на машине; снег, вихрясь, влетал в дом.

      Издатель:

      – Да, с шофером. Он ждет в машине.

      Она:

      – Вы заставили его так долго ждать?

      Издатель:

      – Он привык.

      Машина стояла перед дверями; шофер сидел там в полутьме.

      Молодая женщина:

      – Вы забыли дать мне книгу, которую я должна перевести.

      Издатель:

      – Она в машине.

      Он сделал знак шоферу, и тот мгновенно принес книгу.

      Издатель протянул ее молодой женщине, и она спросила:

      – Вы, значит, хотели меня испытать?

      Издатель, после небольшой паузы:

      – Вот и начинается для вас долгое время одиночества, Марианна.

      Она:

      – С недавних пор меня все запугивают. – И обратилась к шоферу, стоявшему рядом: – А вы, вы тоже станете меня запугивать?

      Шофер смущенно улыбнулся.

      Среди ночи она стояла с книгой одна в коридоре; в плоской крыше над ней потрескивало от снега окно. Она начала читать:

      – “Au pays de l’idéal: J’attends d’un homme gu’il m’aime pour ce que je suis et pour ce que je deviendrai”.

      Она попыталась перевести:

      – «В идеале: я хочу, чтобы мужчина любил меня за то, что я есть, и за то, чем я стану».

      Она пожала плечами.

СКАЧАТЬ