Abenteuer einer Sklavin | Erotischer SM-Roman. Adam Conners
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Abenteuer einer Sklavin | Erotischer SM-Roman - Adam Conners страница 6

Название: Abenteuer einer Sklavin | Erotischer SM-Roman

Автор: Adam Conners

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия: BDSM-Romane

isbn: 9783966416054

isbn:

СКАЧАТЬ zu dürfen, und nicht wieder zu Fuß an einer Sklavenkette durch die Wüste laufen zu müssen. Die Fahrzeuge waren zudem klimatisiert, und so war die Fahrt sehr angenehm, auch wenn man jetzt merkte, dass die Straßen immer holpriger wurden.

      Nach sechs Stunden fiel mir am Straßenrand ein Hinweisschild auf, auf dem zu lesen war: »Willkommen im Sultanat Biran«. Nun wechselte der Zustand der Straßen abrupt von schlecht auf sehr gut, und wir konnten auch mit höherem Tempo fahren. Ein Begleiter, der auf dem Beifahrersitz saß, drehte sich zu uns um und erklärte, dass wir nun im Reich unseres Herrn wären, und wenn alles gut gehen würde, würden wir unser Ziel, die Hauptstadt, in zwei Stunden erreichen. Was würde uns erwarten, was würde mit uns geschehen? Die Fesseln deuteten ja zumindest auf einen traditionsbewussten Herrscher hin, der klare Vorstellungen hatte, wie er seine Sklaven und seinen Besitz behandelte.

       Im Reich des Herrn

      Wie angekündigt erreichten wir die Hauptstadt, und in den letzten zwei Stunden fuhren wir bereits durch einige Ortschaften und Städte, die ganz gepflegt wirkten. Dass dies hier die Hauptstadt war, konnte man an der gepflegten Bebauung und an den breiteren Straßen, die palmengesäumt waren, erkennen, wir konnten auch prächtige Plätze und ein edles Reiterstandbild aus Bronze sehen, das einen bärtigen Araber auf einem rassigen Pferd zeigte. Der Beifahrer erklärte mit einem Hinweis auf die Statue, dass sie den Großvater des Herrschers darstellte, der damals der Staatsgründer gewesen war und vom Volk immer noch wie ein Heiliger verehrt wurde. In der Ferne konnten wir auch ein Gebäude mit hoher Kuppel erkennen, das fast aussah wie das Kapitol in Washington, und man erklärte uns, dass dort der edle Rat seinen Sitz hätte, der unseren Herrn beraten und unterstützen würde, der aber, wie in einer absoluten Monarchie üblich, nur beratende Funktion hätte.

      Von der großen mehrspurigen Straße bogen wir nun ab und erreichten kurze Zeit später den Palast unseres Herrn. Iljana und ich wurden hineingeführt, unsere Ketten klirrten bei jedem unserer Schritte, und wir durchquerten viele prächtige Räume und Hallen, bevor wir in einem Raum anhielten, der noch edler und prächtiger wirkte als alle bisher gesehenen Räume. Eine Frau, unverschleiert, schickte nun die beiden Männer, die uns bisher hierher begleitetet hatten, weg und sagte zu uns: »Ich bin Sarah, die Haushofmeisterin unseres Herrn, und wenn er jetzt gleich kommt, geht ihr vor ihm auf die Knie und erweist ihm den Respekt, der ihm zusteht. Geredet wird nur, wenn ihr ausdrücklich dazu aufgefordert werdet, und ich möchte kein Jammern oder Betteln hören, ihr seid Sklavinnen und habt euch damit abzufinden.«

      Kaum dass sie diese Ermahnung an uns gerichtet hatte, betrat der Herrscher von der Seite den Raum, und Iljana fiel, wie vom Blitz getroffen, auf die Knie, viel schneller als ich, und auch die Haushofmeisterin ging auf die Knie und senkte ihr Haupt tief. Wir taten es ihr nach. Eine Geste bedeutete Sarah, dass sie sich erheben durfte, und unser Herr kam auf uns zu, forderte Sarah auf zu sprechen, und Sarah beeilte sich, ihm seine Neusklaven vorzustellen. Sie fing mit Iljana an, berichtete, dass diese im Nigerdelta zu Hause und noch von keinem Mann berührt worden war, zumindest hätte der Sklavenhändler dies versichert, und dass Iljana aus bäuerlichen Verhältnissen stammte, gut mit Tieren umgehen könnte und zu einem günstigen Kaufpreis von 5.000 Dollar regelrecht ein Schnäppchen gewesen war.

      »Diese Sklavin ist sehr vielseitig verwendbar und hat sich zudem mit der weißen Sklavin«, und dabei deutete sie auf mich, »angefreundet. Die beiden haben schon die Tage im Sklavenhaus in Nachbarzellen gegen das Sprechverbot gehandelt und dachten wohl, dass das niemand mitbekommen hätte, und nachdem wir sie gekauft hatten, haben sie sich in der Gemeinschaftszelle verbotenerweise berührt und geküsst.« Als sie das sagte, grinste sie, da wir so naiv gewesen waren und uns unbeobachtet gefühlt hatten. »Nun aber zu der weißen Sklavin, alles andere als ein Schnäppchen, wir mussten dafür wirklich 750.000 Dollar bezahlen, für eine reinrassige Europäerin ist das aber noch ein fairer Preis. Ihr Mann hat die Sklavin an Yussuf verkauft, nachdem er ihrer überdrüssig gewesen war. Nach ihren Papieren hat sie noch keine Kinder, ist 23 Jahre alt und hieß in ihrem früheren Leben Sabine Hansen. Wenn man dem Abhörprotokoll glauben darf, war sie in Deutschland eine vermögende Frau, hat eine hohe Schulausbildung und spricht mehrere Sprachen fließend. An harte Arbeit müsste man sie noch gewöhnen, für die Landwirtschaft oder für das Viehhüten ist sie sicher auch nicht so ideal, aber für alle anderen Aufgaben wäre sie sehr gut geeignet. Wie alle Europäerinnen ist sie von sich überzeugt, ein wenig arrogant und wohl auch vorlaut, aber bei entsprechender Ausbildung könnte sie ein Edelstein in Ihrer Krone werden, erhabener Herr. Sie müssen nun entscheiden, was aus den beiden wird und in welcher Aufgabe sie am besten dienen können.«

      Scheich Rasul, so hieß unser Herr, überlegte kurz und verkündete dann seine Entscheidung.

      »Die wertvolle Sklavin soll zu einer Rennstute ausgebildet werden, ich möchte mit ihr endlich mal wieder Pokale gewinnen, und ich denke, dass die Stute herausragende Eigenschaften mitbringt, vor allem einen starken Willen und auch Durchhaltebereitschaft, sodass sie auch gegen die kenianischen Rennpferde und auch gegen die äthiopischen Rennstuten bei exzellenter Ausbildung bestehen kann. Meine Pferde, Kamele und vor allem meine menschlichen Stuten sind der ganze Stolz meines Hofs, und ich will in der guten Tradition meines Großvaters meinem Gestüt wieder zu Ruhm und Ehre verhelfen. Übrigens war meine Mutter auch eine ausgebildete Ponystute, bevor mein Vater sie zu seiner Lieblingsfrau machte, er hat sie sehr geliebt, und leider hatten wir in den vergangenen Jahren in der Ponydressur kein Glück, haben immer nur Plätze und keine Siege mehr errungen.«

      Ich traute meinen Ohren nicht, als ich das hörte, ich sollte was werden?? Eine Ponystute, ein Pferd? Wie sollte das überhaupt gehen, ich dachte, dass dieser Raisul wohl ein Verrückter sein musste und sich sicher später alles als Witz herausstellte. Während ich das Gesagte für mich bedachte, sprach Scheich Raisul weiter und teilte mit, für welche Aufgaben er Iljana vorgesehen hatte. Sie sollte ebenso im Stall unterkommen, aber nicht als Stute, sondern als meine persönliche Betreuerin und Ausbilderin. Scheich Raisul begründete seine Entscheidung damit, dass wir uns ja bereits nähergekommen waren und uns auch mochten.

      Zu Sarah gewandt sagte er: »Bereitet das Pony vor, wie es üblich ist, und wenn alles verheilt ist, bringt ihr sie in den Stall, damit ihre Ausbildung und Dressur beginnen kann. Diese Iljana kann in den Tagen, bis das Pony bereit ist, bei Hassan, dem Stallmeister, alles lernen, was sie im Umgang mit der ihr anvertrauten Stute können muss.«

      Unser Herr schickte sich an, den Saal zu verlassen, und Sarah bedeutete uns, schnell unser Haupt wieder zu beugen, und kniete auch selbst, bis der Scheich den Saal verlassen hatte. Ich wandte mich sofort an Sarah und fragte, ohne um Erlaubnis zu bitten, sofort nach, ob denn das, was wir eben gehört hätten, auch wahr wäre – oder ob Scheich Rasul ein Witzbold sei. Iljana stupste mich an, ihre Blicke sagten mehr als tausend Worte, sie wollte damit beteuern, dass ich meinen Mund halten sollte, aber mir war das jetzt egal. Sollte mich doch wieder mal jemand ohrfeigen, das war allemal besser, als zum Gaul zu werden oder zu sonst etwas. Diese Sarah hatte wohl einen echt guten Tag, denn sie bestrafte mich nicht sofort, sondern ließ meine Frage gelten und antwortete dann mit scharfem Ton.

      »Sklavin, ich drücke jetzt letztmalig beide Augen zu, ihr Europäerinnen seid ja als vorlaut bekannt, aber ich werde so was künftig keinesfalls mehr dulden. Wir haben hier alle Möglichkeiten, einer Sklavin die Sprache zu nehmen, sogar dauerhaft und für immer, wenn es sein muss. Du jedenfalls sprichst künftig nur, wenn du extra dazu aufgefordert wirst. Unseren Herrn als Witzbold zu bezeichnen, ist ungeheuer, und ich muss mir da auch eine Maßnahme überlegen, damit du lernst, dem Gebieter Respekt zu erweisen. Eigentlich müsstet ihr beide mir für ewig dankbar sein, denn ich habe unserem Herrn von eurem Techtelmechtel berichtet, und so könnt ihr viel Zeit miteinander verbringen, natürlich nicht so, wie ihr das gern möchtet, aber dennoch: Ihr seid euch nahe. Da du sehr neugierig bist, verrate ich euch die nächsten Schritte. Du, Sklavin Sabine, wirst nun mit Iljana in die klinische Abteilung geführt, und ihr dürft euch voneinander verabschieden.«

       In der Klinik

      »Im СКАЧАТЬ