Название: Новобрачная
Автор: Джулия Гарвуд
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Невесты лордов
isbn: 978-5-17-120315-3
isbn:
«Если бы так же они отнеслись и к моей девочке», – подумал Бик, наблюдая за ними.
– Слов нет, она хороша, – сказал наконец Даниел.
– Еще не объезженная, – заметил Алек, в первый раз улыбнувшись. По нежности в его голосе Бик понял, что слово «необъезженная» в устах сурового шотландца звучит как комплимент.
– Ее кличка – Резвая, что вполне соответствует ее нраву. Барон боится подходить к ней. Эта кобылка предназначена в подарок его младшей дочери, и она достойна ее.
Кобылка укусила Алека за руку, и, о чудо, его лицо снова озарилось улыбкой.
– Потрясающая лошадка! – заметил он. – При хорошем жеребце она даст отличное потомство.
Бик заглянул в глаза шотландца и увидел, что лед в них растаял.
– Я надеюсь, так будет и с моим подарком, – улыбнулся старик. – Я уже говорил вам, милорд Кинкейд, что барон относится к дочерям так же, как к лошадям. Вы легко сможете увидеть трех его дочерей…
Старый конюх не закончил фразу, предоставив шотландцам самим разгадать его загадку.
– Бик! Ты где? – раздался звонкий голос Джейми. От неожиданности старик чуть не проглотил соломинку, которую держал во рту.
– Это младшая из дочерей барона, – прошептал он. – Вам лучше пока не попадаться ей на глаза. Можете выйти через боковую дверь. От нее тропинка ведет прямо к замку. Пойду узнаю, чего хочет Джейми.
И старик резво, как юноша, побежал навстречу своей любимице.
Но Джейми и Мери уже стояли в дверях конюшни.
– С кем ты разговаривал? – спросила Мери. – Мне кажется, я слышала голоса…
– Я навещал Резвую и немного поболтал с ней, – соврал Бик.
– А Джейми сказала, что ты в это время спишь и мы можем потихоньку взять лошадей, – простодушно поведала Мери. – Нам хотелось бы прокатиться верхом.
– Ради бога, Мери, не обязательно рассказывать Бику о наших планах! – возмутилась Джейми.
– Но ты же сказала…
– Как тебе не стыдно, Джейми. – Бик укоризненно посмотрел на свою любимицу. – Я никогда не сплю в это время, ты зря возводишь на меня напраслину. Такое поведение недостойно леди.
Джейми уловила нежность в голосе старика и продолжала поддразнивать его:
– Нет, ты спишь в это время, Бик! Но, мне кажется, ты чем-то взволнован? Что случилось?
– Ничего, – ответил старик, стараясь казаться спокойным, хотя все его мысли были сосредоточены на шотландцах. «Где они сейчас, – думал он. – Если еще у стойла, то наверняка слышат этот ангельский голосок».
– Так что же вы задумали на этот раз, мои красавицы? – поинтересовался Бик.
– Я же сказала: мы хотели проехаться верхом, – Мери внимательно посмотрела на старика. – Ты что, заболел? Джейми, по-моему у него лихорадка.
Джейми СКАЧАТЬ