Название: With Fire and Sword
Автор: Henryk Sienkiewicz
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066060824
isbn:
Pan Longin, a few days later, was present at such a solemnity, when the prince gave audience to Rozvan Ursu. The reception of ambassadors always took place in a Heavenly Hall, so called because on its ceiling was depicted the firmament of heaven with the stars, by the pencil of Helm of Dantzig. On that occasion the prince sat under a canopy of velvet and ermine on an elevated seat like a throne, the footstool of which was bound with a gilded circle. Behind the prince stood the priest Mukhovetski, his secretary, the steward prince Voronich, and Pan Boguslav Mashkevich; farther on, pages and twelve body-guards, in Spanish costume, bearing halberts. The depths of the hall were filled with knights in splendid dress and uniforms. Pan Rozvan asked, in the name of the hospodar, that the prince by his influence and the terror of his name should cause the Khan to prohibit the Budjak Tartars from attacking Wallachia, where they caused fearful losses and devastation every year. The prince answered in elegant Latin that the Budjak Tartars were not over-obedient to the Khan himself; still, since he expected to receive an envoy of the Khan during the coming April, he would remind the Khan through him of the injury done the Wallachians.
Pan Yan had already given a report of his embassy and his journey, together with all he had heard of Hmelnitski and his flight to the Saitch. The prince decided to despatch a few regiments to Kudák, but did not attach great importance to this affair. Since nothing appeared therefore to threaten the peace and power of his domain beyond the Dnieper, festivals and amusements were begun in Lubni by reason of the presence of the envoy Rozvan, also because Bodzynski and Lyassota on the part of the son of the voevoda Pshiyemski had made a formal proposal for the hand of Anna, the elder princess, and had received a favorable answer from the prince and the Princess Griselda.
Volodyovski suffered not a little from this; and when Skshetuski tried to pour consolation into his heart, he answered,--
"It is easy for you to talk; you have but to wish and Anusia Borzobogata will not avoid you. She spoke of you very handsomely all the time. I thought at first that she was rousing the jealousy of Bykhovets; but I see that she was ready to put him on a hook, feeling living sentiment in her heart for you alone."
"Oh! what is Anusia to me? Return to her; I have no objection. But forget Princess Anna, since thinking of her is like wishing to cover the phœnix on its nest with your cap."
"I know she is a phœnix, and therefore I shall surely die of grief for her."
"You'll live and straightway be in love again; but don't fall in love with Princess Barbara, for another son of a voevoda will snatch her away from under your nose."
"Is the heart a servant at command, or can the eyes be stopped from looking at such a wonderful being as Princess Barbara, the sight of whom would be enough to move wild beasts themselves?"
"Well, devil, here is an overcoat for you!" cried Pan Yan. "I see you will console yourself without my help. But I repeat. Go back to Anusia; you will meet with no hindrance from me."
But Anusia was not thinking, in fact, of Volodyovski. Instead of that, her curiosity was roused. She was angry at the indifference of Skshetuski, who on his return from so long an absence did not even look at her. In the evening, when the prince with his chief officers and courtiers came to the drawing-room of the princess to converse, Anusia, looking from behind the shoulder of her mistress (for the princess was tall and Anusia was short), peered with her black eyes into the lieutenant's face, wishing to get at the solution of this riddle. But the eyes of Skshetuski, like his mind, were elsewhere; and when his glance fell on the maiden it was as preoccupied and glassy as if he had never looked upon her, of whom he had once sung,--
"The Tartar seizes people captive;
Thou seizest captive hearts!"
"What has happened to him?" asked of herself the petted favorite of the whole castle; and stamping with her little foot, she determined to investigate the matter. She didn't love Skshetuski; but accustomed to homage, she was unable to endure neglect, and was ready from very spite to fall in love with the insolent fellow.
Once, when running with skeins of thread for the princess, she met Pan Yan coming out of the bedchamber of the prince. She ran against him like a storm, striking him full in the breast; then springing back, she exclaimed,--
"Oh, how you have frightened me! Good-day, sir!"
"Good-day. Am I such a monster as to terrify you?"
She stood with downcast eyes, began to twist the end of her tresses, and standing first on one foot and then on the other, as if confused, she answered with a smile: "Oh, no! not at all,--sure as I love my mother!" She looked quickly at the lieutenant and dropped her eyes a second time. "Are you angry with me?" asked she.
"I? But could Panna Anna care for my anger?"
"Well, to tell the truth, no. Maybe you think that I would fall to crying at once? Pan Bykhovets is more polite."
"If that is true, there is nothing for me but to leave the field to Pan Bykhovets and vanish from the eyes of Panna Anna."
"Do I prevent you?" Having said this, Anusia blocked the way before him. "You have just returned from the Crimea?" asked she.
"From the Crimea."
"And what have you brought back from the Crimea?"
"I've brought back Pan Podbipienta. You have seen him, I think? A very amiable and excellent cavalier."
"It is sure he is more amiable than you. And why has he come?"
"So there might be some one on whom Panna Anna might try her power. But I advise great care, for I know a secret which makes this cavalier invincible, and Panna Anna can do nothing with him."
"Why is he invincible?"
"He cannot marry."
"What do I care for that? Why can he not marry?"
Skshetuski bent to the ear of the young woman, but said very clearly and emphatically: "He has made a vow of celibacy."
"Oh, you stupid!" cried Anusia, quickly; and at the same moment she shot away like a frightened bird.
That evening, however, she looked for the first time carefully at Pan Longin. The guests were numerous, for the prince gave a farewell dinner to Pan Bodzynski. Our Lithuanian, dressed with care in a white satin tunic and a dark blue velvet coat, had a grand appearance, especially since a light curved sabre hung at his side in a gilded sheath, instead of his death-dealing long sword.
The eyes of Anusia shot their darts at Pan Longin, somewhat on purpose to spite Skshetuski. The lieutenant would not have noticed them, however, had it not been for Volodyovski, who, pushing him with his elbow, said,--
"May captivity strike me if Anusia isn't making up to that Lithuanian hop-pole!"
"Tell him so."
"Of course I will. They will make a pair."
"Yes, he might wear her in place of a button in his coat, such is the proportion between them, or instead of a plume in his cap."
Volodyovski СКАЧАТЬ