Пустыня Сапфиры. Дмитрий Галкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пустыня Сапфиры - Дмитрий Галкин страница 8

Название: Пустыня Сапфиры

Автор: Дмитрий Галкин

Издательство: Издательские решения

Жанр: Киберпанк

Серия:

isbn: 9785449855121

isbn:

СКАЧАТЬ к низу.

      – Тяжело! – повернулась я к учителю.

      – Возьмите шпагу – вам понравится. Она висит чуть правее.

      Эта штуковина показалась мне легче и удобнее. Я внимательно осмотрела тонкое лезвие и осталась довольна. А красивую рукоять будто бы создавали специально для меня.

      – Вот это! Оно легче и как будто меня ожидало.

      – Хороший выбор! – согласился Фенсис. – Это шпага – своего рода тонкий меч с длинным, гибким и узким лезвием, предназначенный для того, чтобы рубить и колоть. Рукоять прямая, со сложной и качественной гардой, которая удобно лежит в руке и защищает кисть от ударов.

      – Ого! Тут всё в каких-то письменах! И на завитушках маленькие камни. Как будто драгоценные.

      – Это не завитушки, – скривился учитель, – это гарда. Инкрустирована рубинами. Женское оружие. Может быть его специально для вас берегли.

      – Гарда… Странное слово.

      – Вам придётся запомнить много новых слов. Это нормально.

      – И когда мы будем заниматься? – спросила я.

      – Хоть сейчас! – заявил Фенсис.

      – Но… Мне, наверное, костюм нужно одеть?

      – Враг, Карина, застанет вас в любом виде. Поэтому можете начинать тренировку в платье.

      – Ну, ладно… С чего начнем?

      – Становитесь напротив меня. Вот тут, да. Ан гард!1

      – Что? – не поняла я.

      – Извините. Это сигнал о подготовке к бою. Означает, что нужно занять позицию. Когда будете готовы, кивните. Я скажу: «Алле»2. Значит можно приступать.

      – А мне не нужна какая-нибудь защита? – вспомнила я увиденные когда-то по телевизору соревнования. – Я могу пострадать.

      – Не можете. Я не смогу вас ранить – это не в моей компетенции. А вы не сможете причинить вред фантому. Понятно?

      – Понятно, – кивнула я, – давайте начинать, что ли.

      – Алле! – скомандовал Фенсис.

      В его руках откуда ни возьмись появилась похожая на мою шпага и в ту же секунду её острый клинок уставился прямо мне в грудь.

      5

      Проснулась я от того, что солнечный лучик, пробившись сквозь щель между шторами, принялся усердно щекотать лицо. И он своего добился – я громко чихнула. А потом, почувствовав ноющую боль во всех суставах, заохала как старая бабка. На ум пришёл Джеки Чан, который, благодаря своим умопомрачительным трюкам и тренировкам, довел себя до того, что не смог вставать с постели без посторонней помощи или специальных приспособлений. Правда это или вымысел я точно не знала, но такая перспектива меня не устраивала. Неужели и мне предстоит такая же участь? А всё из-за тренировок с Фенсисом. Справедливости ради, стоит сказать, что он хоть и фантом, но при этом очень чуткий и обстоятельный учитель. Всегда чувствовал, когда я уставала и вовремя давал передышку, хотя и не давал совсем уж расслабиться.

      – Мышцы, – говорил он, – скоро привыкнут и научатся работать СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Ан гард! (от фр. En guarde) – К бою.

<p>2</p>

Алле! (от фр. Allez) – Начинайте.