С трудом оторвав взгляд от девушки, он повернулся к хозяину как раз вовремя, чтобы увидеть, как на изможденном лице Трегоннинга промелькнуло облегчение.
– Вы позволите мне представить достопочтенного Барнаби Адера?
Трегоннинг пожал руку Барнаби. Джерард воспользовался моментом, чтобы проверить свое впечатление. Да, Трегоннинг отчасти расслабился. Плечи чуть опустились, ощущение мрачной решимости слегка померкло.
Отвернувшись от Барнаби, Трегоннинг вновь смерил взглядом Джерарда, на этот раз более одобрительно.
– Возможно… – Трегоннинг посмотрел в сторону леди, молодых и не очень, но дружно пытавшихся делать вид, будто не слушают, – нам стоит пройти в кабинет и обсудить ваши требования.
– Вы совершенно правы.
Джерард посмотрел на Жаклин, которая опять отошла в сторону.
– Неплохо бы определить методы, которые я собираюсь применить. И вообще все, что будет необходимо для написания именно того портрета, который мы оба хотим увидеть.
– Прекрасно, – кивнул Трегоннинг, показывая на дверь. – Прошу вас.
– Маркус? Маркус, подождите!
Мужчины обернулись. Пожилая дама, представленная Джерарду как леди Фритем, манила их к себе.
Трегоннинг, привычно вскинув брови, не двинулся с места.
– Да, Мерайя?
– Завтра вечером я устраиваю званый ужин и хочу пригласить вас, мистера Деббингтона и мистера Адера. Прекрасная возможность ввести их в наше местное общество.
Неестественно светлые локоны подрагивали с каждым словом, унизанные кольцами руки были театрально прижаты к пышной груди.
– Умоляю, джентльмены, скажите, что приедете на мой скромный ужин.
Джерард взглянул на хозяина, предоставляя ему решение.
Трегоннинг мельком встретился с ним взглядом и снова обратился к леди Фритем:
– Уверен, что молодые джентльмены будут счастливы побывать в вашем гостеприимном доме. Я же, к сожалению, вынужден отказаться.
Он сухо поклонился, прежде чем отвернуться.
– Я останусь здесь, – сообщил Барнаби и, вежливо кивнув, подошел к Миллисент.
Лорд Трегоннинг направился к двери. Джерард последовал за ним, гадая, позовет ли он дочь и не стоит ли ему первому это предложить.
По дороге в библиотеку Трегоннинг расспрашивал о Лондоне, как всякий, кто десятилетиями не посещал столицу. Они пересекли вестибюль и зашагали по длинному коридору. Джерард имел основания предположить, что граф, по-своему, так же загадочен, как его дочь. Видно было, что он чем-то измучен. Усталость звучала в его голосе, и все же ей противостояла мрачная, неумолимая решимость. По лицу графа было невозможно что-то прочитать. Этот человек слишком хорошо прятал свои СКАЧАТЬ