Привет, Яга!. Анна Константинова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Привет, Яга! - Анна Константинова страница 5

СКАЧАТЬ это решение, похоже, было невозможно, так что теперь он выкручивался как мог. А я… ну, просто решила пока немного отдохнуть от учебы, а там видно будет, может уговорю его проводить меня к общаге и там смоюсь, а то одна по этим лесам я больше ходить не собиралась. В любом случае, пожить пару дней в классном коттедже в лесу было весело, тем более что охранник выглядел достаточно приятным человеком (психом он мне больше не казался), а домик был настоящим чудом. Василий объяснил, что избушка принимает для каждого человека такой вид, какой тот от нее ожидает, а уж я, как хозяйка, могу с домиком сделать все, что захочу.

      Сначала мы настраивали комнату под меня – ну, это я так данный процесс назвала. Как только мне впервые удалось поменять цвет обоев, всего лишь представив нужный оттенок, мир вокруг сразу заиграл новыми красками и обрел какой-то смысл. По словам Василия, это произошло потому, что я, наконец, справилась с когнитивным диссонансом и приняла изменения в своей картине мира. Иногда он говорил как профессор, даже не знаю каких наук. По моему мнению, ничья «картина мира» на самом деле не пострадала, так как все происходящее просто казалось мне сном. Создав на скорую руку в главной комнате обстановку, я почувствовала себя здесь как дома. Пожалуй, гораздо больше «как дома», чем в большинстве своих «домов» до этого.

      Дальше, правда, дело пошло не так весело. Усадив меня за стол, этот охранник или, как он себя называл, – помощник, начал вдалбливать в меня какие-то тупые сведения. Вряд ли мне вообще все это пригодится!

      – Василий, а «ликбез», про который ты все время говоришь – это, вообще, что?

      Иногда, вот как сейчас, казалось, что Василий скоро все бросит, закроет домик на замок и уйдет в лес, подальше от меня…

      – Ладно, сори, забудь, я потом сама посмотрю, не отвлекайся, – но было уже поздно, моего лектора опять понесло в сторону.

      – Твое сленговое молодежное «сори», дорогая новая хозяйка, если хочешь знать, происходит от английского слова, которое в переводе означает «извини», а что мы говорим про вину?

      – Ну да. Вина, своя или чужая, – слишком серьезная вещь, чтобы упоминать ее после каждого чихания. А после… ну… знаешь… если вдруг звук такой неожиданно издашь?

      – Метеоризмами, к счастью, никто из созданий, с которыми ты будешь общаться, не страдает. Да соберись же! Времени… я не знаю, сколько его у тебя! С теми, что на Этой Стороне, я разобрался, они могут подождать, но, если сегодня никто не придет Оттуда – это просто чудо будет.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQE СКАЧАТЬ