Таинственный остров. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таинственный остров - Жюль Верн страница 30

Название: Таинственный остров

Автор: Жюль Верн

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Морские приключения

Серия:

isbn: 978-5-699-57270-0

isbn:

СКАЧАТЬ со всей силы тереть их друг о друга. Моряк весело хохотал, глядя на бесплодные усилия юноши, желавшего добиться успеха там, где он сам только что потерпел неудачу.

      – Три, мой мальчик, три хорошенько! – говорил он, сопровождая свои слова хохотом.

      – Я тру, – со смехом отвечал Герберт, – но вовсе не затем, чтобы добыть огонь… Я страшно замерз и дрожал от холода, а теперь начинаю согреваться и надеюсь, что через несколько минут мне будет так же жарко, как и тебе, Пенкроф.

      И Герберт очень скоро добился того, чего хотел, хотя, конечно, огня он не добыл. Впрочем, на это можно было не рассчитывать, по крайней мере, в эту ночь. Гедеон Спилет утешал своих товарищей, что, как только Сайрес Смит будет чувствовать себя лучше, он сразу же найдет способ получить огонь. А пока что Спилет улегся спать на своем песчаном ложе в укромном месте. Герберт, Наб и Пенкроф последовали его примеру, а Топ уже давно спал в ногах у своего хозяина.

      На другой день, 28 марта, инженер проснулся около восьми часов утра и увидел возле себя своих товарищей, терпеливо дожидавшихся его пробуждения. Как и накануне, он прежде всего задал им вопрос:

      – Остров или материк?

      По-видимому, эта мысль не покидала его даже во сне.

      – Хм… – ответил за всех Пенкроф. – Мы этого не знаем, мистер Смит.

      – Неужели вы до сих пор этого не узнали?

      – Нет. Но, конечно, мы это узнаем, когда отправимся с вами на разведку.

      – Мне кажется, я уже в состоянии идти с вами, – ответил инженер и без особых усилий поднялся на ноги.

      – Вот и прекрасно! – воскликнул Пенкроф.

      – Я так ослаб, главным образом, от истощения, – ответил Сайрес Смит. – Друзья мои, дайте мне чего-нибудь поесть, и с меня всю эту слабость как рукой снимет. У вас разведен огонь, не так ли?

      Все молчали. Наконец, Пенкроф сказал;

      – Увы! У нас нет огня… Хотя точнее следовало бы сказать, мистер Сайрес, что у нас больше нет огня!

      И Пенкроф рассказал Смиту, какого труда им стоило развести огонь и как он потух накануне. Инженер, улыбаясь, слушал повествование о единственной спичке и неудачной попытке добыть огонь трением, как это делают дикари.

      – Мы что-нибудь придумаем, – сказал он, – и если не найдем вещества, подобного труту…

      – Что тогда? – с тревогой спросил Пенкроф.

      – Тогда мы станем делать спички.

      – Настоящие?

      – Настоящие.

      – Видите, Пенкроф, как это просто, – сказал Спилет, хлопая моряка по плечу.

      Пенкрофу, однако, это совсем не казалось таким простым делом, но, не желая вступать в спор, он не возразил ни слова. Все вышли наружу. Погода улучшилась. Яркое солнце поднималось над горизонтом, обещая ясный безоблачный день.

      Инженер внимательно осмотрелся кругом, а затем, ни слова не говоря, СКАЧАТЬ