Название: Гоа. Для тех, кто устал… жить по инструкциям
Автор: Игорь О Станович
Жанр: Культурология
Серия: Где русскому жить хорошо?
isbn: 978-5-699-56779-9
isbn:
Деньги, язык, пунктуальность
Российские рубли в Индии хождения не имеют. И это не шутка. Пишу так потому, что буквально на днях мне пришло из России письмо с вопросом, а правда ли, что в Гоа необязательно везти конвертируемую валюту, можно ехать с рублями и их тут обменять. Обменять можно что угодно на что угодно и где угодно, другой вопрос, какой курс вам предложат. Название индийской валюты ласкает слух русскому человеку. Оно очень созвучно нашим деньгам – РУПИИ. Поэтому россияне, не заморачиваясь, обзывают их в обиходе рублями, и никто не смотрит друг на друга удивленно. Иногда употребляется термин – РУПАСЫ. Есть еще ПАЙСЫ, их соответственно сто штук в рупии, но они нынче такой же раритет, как у нас монета достоинством одна копейка – себестоимость производства выше номинала. У меня вообще закралось подозрение, что индийцы когда-то сперли название денег у русичей, вот только данный им природой речевой аппарат не позволяет четко и членораздельно, как нам, произносить сочетание букв «бл», поэтому со временем они и заменили их на «пи». По нынешним котировкам, ихние «..пи..» составляют две трети от нашинских «..бл..». То есть доллар меняют по курсу один к пятидесяти рупиям. Если стоит цена «пятнадцать рупий», отнимаем одну треть, получается десять полновесных российских рублей или тридцать центов США.
Американские бумажки памяти почивших президентов с цифрой сто здесь привычнее веселеньких и нестандартных по размеру европейских фантиков. С индийской купюры любого достоинства на вас смотрит, ласково, по-ленински улыбаясь, дедушка Ганди. Оно и немудрено, Ганди общесогласованно носит звание – Махатма, а это даже значительнее, чем «святой». Тем более что для большинства индийцев он значит гораздо больше, чем Ленин для советского человека, и это искренне, а не по указанию сверху, как бывало у нас. В последние годы выпустили в обращение две экспериментальные купюры достоинством пять и пятьдесят рупий без портрета вождя. Но эксперимент свернули из-за «глубокого возмущения» общественности, а банкноты эти стали нумизматической редкостью. Индийцы консервативны в своих привязанностях и традициях.
Как и у любого народа, у индийцев сложилось сленговое обозначение достоинства купюр. Если в России десятка – червонец, то у индийцев – дар. Пятьдесят рупий – парнас. А сто – чамбар. Рекомендую запомнить, и вы будете выглядеть на рынке «своим пацаном», а это, глядишь, даст вам преимущества для торга.
В Индии существует два государственных языка, которые, по-хорошему, должны знать все граждане. Это английский и хинди. Третий по значимости – урду, на нем говорит исламская Индия, и до Гоа он почти не дошел, тут сейчас немного мусульман, по-местному – муслимов. Поэтому про такой язык многие гоанцы и не слышали. Вообще количество языков на Индостане СКАЧАТЬ