Надежда на любовь. Элисон Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Надежда на любовь - Элисон Робертс страница 5

СКАЧАТЬ нет. Как я уже сказал, это может произойти с кем угодно.

      – У меня внутри словно что-то отключилось. А теперь, когда я не вижу пропасти, все в полном порядке.

      Она опустила голову, а когда снова взглянула на него, в ее глазах он увидел нежность. Рауль почувствовал, как его окатила волна жара, словно он поднес замерзшие руки к открытому огню.

      – Я вам так благодарна. Вы только что спасли мою жизнь.

      – Для меня это честь. – Эти слова прозвучали тихо и спокойно, но Рауль произнес их от всей души. Странно, но он вдруг почувствовал смущение и откашлялся. – Будем надеяться, что на нашем пути больше не встретится тропинка над пропастью.

      – Вряд ли. Скоро мы окажемся в деревушке Ночеле, а затем придется спуститься вниз в Позитано. – Мика вскинула брови. – Надеюсь, что полицейский участок к тому времени не закроется.

      – Прошу прощения?

      – Там вы сможете заявить о потере рюкзака. Вдруг кто-нибудь его найдет.

      – Думаю, это маловероятно. Вряд ли кто-нибудь отважится карабкаться по отвесным скалам этой пропасти.

      – Не могу поверить, что я такое натворила. Я ужасно себя чувствую.

      – Ничего страшного. Правда…

      Некоторое время они шли молча. Сгущались сумерки, и под густой сенью деревьев стало совсем темно. Неожиданно выскочившее на дорогу стадо коз напугало их обоих. Козы испугались еще больше и сломя голову бросились обратно в лес. Издалека в вечерней тишине еще долго слышалось их блеяние и звон колокольчиков.

      – Простите, козы! – со смехом крикнула им вслед Мика. Когда она обернулась к Раулю, он заметил, что на ее щеках появился легкий румянец. – Я обожаю Италию, – призналась Мика. – Я могла бы остаться здесь навсегда.

      – Правда? Так, значит, вы не из Италии?

      – Мы ведь сразу стали говорить по-английски. Почему вы решили, что я из Италии?

      – Сначала вы попросили о помощи по-итальянски. И у вас небольшой, милый акцент.

      – Вовсе нет. – В голосе Мики прозвучала обида. – Я неплохо говорю по-итальянски, но английский – мой родной язык.

      – Так, значит, вы из Англии?

      – Нет. Я наполовину – маори, наполовину – шотландка.

      – Но у вас нет и намека на шотландский акцент.

      – Правильно. Потому что я живу далеко оттуда.

      Рауль покачал головой. Она говорила загадками. Мика улыбнулась, словно наконец сжалившись над ним.

      – Я приехала из Новой Зеландии. Слышали о такой маленькой стране? На краю земного шара?

      – О… конечно. Я о ней знаю. Там очень красиво.

      – Да. А как насчет вас, Раф?

      – В каком смысле? – Он вдруг насторожился.

      – Это ведь не ваше настоящее имя, правда?

      – Почему вы так думаете?

      – Мне показалось, вы хотели что-то добавить, когда называли свое имя. – На ее лице снова вспыхнула озорная СКАЧАТЬ