Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Сборник страница 33

СКАЧАТЬ он был соучредителем и первым председателем Общества чистого английского языка.

      Замечательны любовные стихотворения Бриджеса. Вроде бы банальные темы, и стандартные образы, но! сколько в них простоты, лиричности, чувства, которое трогает и привлекает:

      Когда расстался с любимой,

      Три дня – только чёрный цвет;

      Терзался я мыслью мнимой,

      Может, в живых её нет,

      От горя начал мрачнеть я,

      И в тех страданьях моих

      Казалось мне, что на свете

      Нет одиноких таких.

      Кропотливая забота о формальном совершенстве в поэзии Бриджеса часто скрыта, как и должно быть. За исключением нескольких восхитительных старых форм, таких как триолеты и рондо, читатель не осознает напряжённой работы поэта над строками и тщательного подбора слов. Во всех его коротких стихотворениях можно наблюдать одинаковую точность и осторожность. Во введении к своей «Оксфордской книге современной поэзии 1892–1935» в 1936 г. Уильям Батлер Йейтс с восхищением писал о Бриджесе, придавшем лирической поэзии «новый ритм», отмечая, что его «слова, часто встречающиеся в обычном виде, становятся незабываемыми из-за какого-то ловкого приёма с ускорением и замедлением… или с помощью изящной простоты».

      Мастерство Роберта Бриджеса – это искусство, традиции которого, унаследованные от многих величайших имен в английской литературе, проявляются и повторяются с прекрасным мастерством и высокими целями. Замечательные стихотворения Бриджеса не очень популярны. Его мало читают, мало переводили на русский язык. Но они аристократичны в хорошем смысле – это не поэзия силы, страсти или личности, но в них много неуловимого изящества, изысканности и исключительности. Это цветы, которые, не обладая яркими расцветками и сильным благоуханием, тем не менее, имеют свой собственный редкий оттенок и своеобразный аромат, чистый и тонкий.

      Эрнест Майерс известен больше как переводчик древнегреческих поэтов, Гомера, Пиндара. Его поэзия, в основном, использует античные сюжеты и классические образцы. Он стоит несколько в стороне от основных направлений викторианской поэзии. Одно из его лучших стихотворений «Глаза младенца»,

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAICAgICAQICAgIDAgIDAwYEAwMDAwcFBQQGCAcJCAgHCAgJCg0LCQoMCggICw8LDA0ODg8OCQsQERAOEQ0ODg7/2wBDAQIDAwMDAwcEBAcOCQgJDg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg4ODg7/wgARCAhQBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAAAAQFBgcCAwgBCf/EABwBAQADAQEBAQEAAAAAAAAAAAACAwQBBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAABoTR4toZ/WsarU+16OU9/zrhZlfc/qL+xrOefobL68gjZtS1d5EJ5uXL8ThPJJuTtyj0ZFGW3qiNPj3Rm9ifUehicp7fAxtxS7P60Y7Ev8ptjdLatt1Z/SV875166q5JilTy5s8PLsHGF/WGH3/e9jc81GXYrAhfSmnzNnad3V65PZVyrk9O2kNHnedjIu0y6rbz7dkynl95Z52OCCGva/JJLcCDlvkezSVNfQ1Xa4ocx5KuVkVnlehb2KQbkfI3ed7Ku0XTk9rWRa/AyWZGxO+cPvtEqcxksz09p8meV6nanbP6tzpC6ktng1pdjYatvRlO2KX+dW0oLpUoOSTO7q9fUWb1Ob9nhsHYSYkMbdPFedKe1unJpK9VrcnojZTujznntPqTY7KnPUIsnjG9xlQ5xukMbN3YISZce942yit5311jlQ607bOz+pWtmd0nnq+7AxdWtC2k5RfJUIHXJx+r0tU6Y1G3PsFfYPEbnfsJRztYpN3YtjpyT7OhHGbjKlrjo6ex+1HbMtEX4Wtx57DLsSN7pXqQX+Z4aHGuF/W2X2IJOqdQuoy3HCr/PdIaJSTWrQknXWVmOSUelZ0LtcoPUbItOmo9Pj2tl9q3c/p+Ocd7/ СКАЧАТЬ