Wie sagt man das auf Deutsch?. Елизавета Хейнонен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Wie sagt man das auf Deutsch? - Елизавета Хейнонен страница 2

СКАЧАТЬ так вы уже знакомы?» – «Лишь мимолетно (flüchtig)». 3. «Разреши представить. Это мой шурин (der Schwager) Отто». – «Добрый вечер, г-н Штайнер! Не ожидал так скоро увидеть вас снова». – «Ах, так вы уже знакомы?» – «Мы познакомились (sich kennenlernen) в поезде». 4. «Разреши представить. Это мой старый друг Марк». – «Добрый вечер, г-н Бауэр! Не ожидал когда-либо (jemals) увидеть вас снова». – «Ах, так вы уже знакомы?» – «Даже очень хорошо». 5. «Разреши представить. Это моя племянница (die Nichte) Мария». – «Добрый вечер, Мария! Приятно видеть вас снова». – «Ах, так вы уже знакомы?» – «Да, мы знакомы с Петербурга (kennen uns von Petersburg her)». – «Ах вот как! (Ach so!) Я не знала, что вы знакомы». – «Даже очень хорошо». – «В таком случае (dann) я могу оставить вас одних и позаботиться о других гостях (sich kümmern um jdn)».

      Ключ. 1. “Darf ich vorstellen? Das ist mein jüngerer Bruder Rudolf.” – “Hallo, Rudolf! Schön, dich mal wiederzusehen.” – “Ach, ihr kennt euch schon?” – “Die Welt ist klein.” (Также говорят: “Die Welt ist ein Dorf.”) 2. “Darf ich vorstellen? Das ist mein älterer Bruder Egon.” – “Guten Abend, Egon! Schön, Sie mal wiederzusehen.” – “Ach, ihr kennt euch schon?” – “Nur flüchtig.” 3. “Darf ich vorstellen? Das ist mein Schwager Otto.” – “Guten Abend, Herr Steiner! Ich habe nicht erwartet, Sie so schnell wiederzusehen.” – “Ach, ihr kennt euch schon?" – “Wir haben uns im Zug kennengelernt.” 4. “Darf ich vorstellen? Das ist mein alter Freund Mark.” – “Guten Abend, Herr Bauer! Ich habe nicht erwartet, Sie jemals wiederzusehen.” – “Ach, ihr kennt euch schon?" – “Sehr gut sogar.” 5. “Darf ich vorstellen? Das ist meine Nichte Maria.” – “Guten Abend, Maria! Schön, Sie mal wiederzusehen.” – “Ach, ihr kennt euch schon?" – “Ja, wir kennen uns von Petersburg her.” – “Ach so! Ich wusste nicht, dass ihr euch kennt.” – “Sehr gut sogar.” – “Dann kann ich euch ja alleine lassen und mich um die anderen Gäste kümmern.”2

      Модель 3

      Напомните забывчивому собеседнику, где вы с ним встречались.3

      A: Sind wir uns nicht schon mal begegnet?

      B: Ja, auf dem Bahnsteig.

      A: Ja, richtig! Sie sind die Dame mit dem Spitz!

      А: Мы не встречались раньше?

      Б: Да, на перроне.

      А: Да, верно! Вы – дама со шпицем!

      1. «Мы не встречались раньше?» – «Да, вчера вечером». – «Да, верно! Вы – навязчивый (zudringlich) господин из лифта!» 2. «Мы не встречались раньше?» – «Да, вчера в поезде». – «Да, верно! Вы – пассажир (der Fahrgast) без билета (die Fahrkarte)!» 3. «Мы не встречались раньше?» – «Да, на корабле». – «Да, верно! Вы взошли на борт (an Bord kommen) в Лиссабоне!» 4. «Мы не встречались раньше?» – «Да, сегодня утром в ресторане». – «Да, верно! Вы – тот господин, который устроил скандал (Krach machen wegen etw.) из-за грязной скатерти!» 5. «Мы не встречались раньше?» – «Да, на корабле». – «Да, верно! Вы – господин с морской болезнью (die Seekrankheit)!» 6. «Мы не встречались раньше?» – «Да, в банке». – «Да, верно! Вы – господин с пистолетом!»

      Ключ. 1. “Sind wir uns nicht schon mal begegnet?” – “Ja, gestern Abend.” – “Ja, richtig! Sie sind der zudringliche Herr aus dem Fahrstuhl!” 2. “Sind wir uns nicht schon mal begegnet?” – “Ja, gestern im Zug.” – “Ja, richtig! Sie sind der Fahrgast ohne Fahrkarte!” 3. “Sind wir uns nicht schon mal begegnet?” – “Ja, auf dem Schiff.” – “Ja, richtig! Sie kamen an Bord in Lissabon!” 4. “Sind wir uns nicht schon mal begegnet?” – “Ja, heute Morgen im Restaurant.” – “Ja, richtig! Sie sind der Herr, der wegen des schmutzigen Tischtuchs Krach machte!” (Или: wegen der schmutzigen Tischdecke.) 5. “Sind wir uns nicht schon mal begegnet?” – “Ja, auf dem Schiff.” – “Ja, richtig! Sie sind der Mann mit der Seekrankheit!” 6. “Sind wir uns nicht schon mal begegnet?” – “Ja, in der Bank.” – “Ja, richtig! Sie sind der Mann mit der Pistole!”

      Модель 4

      Лицо только что представленного вам человека показалось вам знакомым. Попытайтесь вспомнить, кто он.

      A: Sind wir uns nicht schon mal begegnet?

      B: Ich glaube nicht.

      A: Ihr Gesicht kommt mir sehr bekannt vor. Nein, bitte, sagen Sie nichts. Vielleicht komme ich selbst darauf. Ich hab’s! Sie sind eine berühmte Schauspielerin!

      B: Nein.

      A: Tänzerin?

      B: Auch nein.

      A: Ich gebe auf.

      А: Мы не встречались раньше?

      Б: СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Частица ja в последней реплике служит не для выражения согласия, а лишь усиливает высказывание.

<p>3</p>

Здесь и далее все слова в скобках даются в исходной форме. Вы сами должны поставить их в нужную форму.