Дневник законченной оптимистки. Елена Трифоненко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневник законченной оптимистки - Елена Трифоненко страница 7

СКАЧАТЬ от волнения у меня пропадает голос; застыв на месте, я таращусь на охранника, как олененок, ослепленный фарами.

      – Думаешь, у нас тут бесплатный туалет? – Охранник с ненавистью оглядывает меня сверху вниз. – Задолбали уже – прутся, как к себе домой.

      С огромным трудом мне удается выдавить что-то похожее на сиплый шепот:

      – Я на собеседование.

      – Сегодня у нас нет никаких собеседований, так что давай – топай отсюда. – Парень хватает меня за рукав и тянет к выходу. – Если тебе нужна работа, шли резюме на электронный ящик. Понадобишься – позовут.

      – Э-э-э, но я правда на собеседование, – сиплю я, пытаясь высвободить пуховик из цепких мужских пальцев. – Мне назначено на девять двадцать.

      – Если б тебя ждали, меня бы предупредили. – Охранник распахивает дверь и толкает меня на улицу.

      Да что ж такое-то? Может, Лаптев не шутил, когда сказал, что распространяет обо мне грязные слухи? Может, меня именно поэтому на порог не пускают?

      Я растопыриваюсь в дверном проеме, как кошка, которую пихают в таз с водой, и сдавленным шепотом ору:

      – Мне надо на собеседование, я никуда отсюда не уйду!

      Лысый парень обалдевает от моего упрямства и на мгновение ослабляет хватку. Я выворачиваюсь и бегу в сторону лестницы. Вообще-то я быстро бегаю и вполне могла бы влететь на второй этаж, пока охранник осмысливает сложившуюся ситуацию. Но через три метра от входа я спотыкаюсь о какой-то провод и растягиваюсь на полу. Охранник тут же нагоняет меня и прыгает сверху:

      – Попалась!

      От удара рухнувшей на меня туши я прикусываю губу, и во рту моментально появляется вкус крови.

      – Вы с ума сошли! – кричу я, пытаясь выбраться из-под центнера живой массы, от стресса мои голосовые возможности моментально возвращаются. – Вы чего творите-то! Я, по-вашему, кто? Террористка? Я всего лишь пришла на собеседование и готова поспорить, вас предупреждали о моем приходе. Вы просто забыли.

      Мужчина наконец встает и рывком ставит на ноги меня.

      – Давайте, напрягите память, – умоляю я, безуспешно пытаясь очистить от грязи испачкавшийся пуховик. – Меня зовут Майя Пирожкова, я хочу устроиться на должность переводчика.

      Парень несколько секунд разглядывает меня с головы до ног, а потом криво усмехается:

      – Я никогда ничего не забываю. И переводчик у нас уже есть.

      Я сразу же опускаю плечи: ну вот, как всегда, не успела к раздаче тепленьких местечек, остается только на рынок – продавать капусту и шпинат (хотя откуда в нашей глуши шпинат?).

      Внезапно меня осеняет.

      – А давайте я позвоню менеджеру по персоналу и спрошу, ждут меня на собеседование или нет?

      На лице охранника отражается ожесточенная борьба лени и жалости.

      – Может, менеджер заработалась и забыла предупредить вас о СКАЧАТЬ