Название: Медовый месяц без гарантий
Автор: Дэни Коллинз
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-08940-3
isbn:
– Ты сестра Тревиса. Приятно познакомиться, – ответила она на рукопожатие. – Имоджен.
– Прекрасно, я как раз приготовила кофе. Уложу Энрико и сразу вернусь к вам.
Имоджен пыталась прийти в себя после хаоса, в который ее ввергла мысль о жене и детях Тревиса. Она периодически искала о нем информацию в Сети – да кто этого не делает? Он часто менял партнерш, но ни с кем не заводил серьезных отношений, так что встреча стала очень неожиданной. Невыносимой. Неужели в ней все еще живы надежды на совместную жизнь с ним? Нужно избавляться от них.
Что касается его сестры, то, когда несколько лет назад Гвин оказалась замешана в скандале с всплывшими в Сети провокационными фотографиями, Имоджен следила за этим не из праздного любопытства. Когда они с Тревисом были женаты, он даже не упоминал о сводной сестре. И было удивительно увидеть его имя в газетных заголовках вскоре после их разрыва. Имоджен собирала каждую статью, пытаясь понять, почему он держал свою семью в такой тайне.
Хотя ведь и она установила границы. Тревис не знал о ее отношениях с отцом, отец – о том, что она вышла замуж. Нет, он бы одобрил партию, но ни за что на свете Имоджен не хотела бы их знакомить. Зачем еще усложнять и без того непростые отношения? Да и узнай он о разводе, то просто высмеял бы ее за то, что не удержала Тревиса. Зато к деньгам из трастового фонда мамы добавились полученные по брачному контракту – и этого должно было хватить, чтобы отец снова встал на ноги.
Тревис провел Имоджен в обставленную со вкусом гостиную, где все уже было готово к Рождеству – праздничные гирлянды, мерцающие огоньки и дерево, выглядевшее и пахнувшее как настоящее, с упакованными подарками у подножия.
– Мама велела спросить: эти подарки мне? – Маленькая девочка продолжала обнимать Тревиса, не отводя взгляда от свертков.
– И Энрико.
– Могу я открыть их? Per favore, Зио!
– Пока нет.
Малышка надулась.
Итальянский? Имоджен в изнеможении села на диван.
– Ты никогда не рассказывал о сестре. – Она знала только, что Тревис близок с отцом и редко видит мать и что оба родителя живут в Чарльстоне.
– Мама Гвин была замужем за моим отцом, пока я учился в университете, но рано умерла. Мы с Гвин росли не вместе.
Но сейчас они, видимо, близки. Он и жену-то с опаской пускал в личное пространство, бродил следом по квартире и переживал, что те немногие вещи, что она привезла с собой, не подходят к декору. Тогда она с пониманием отнеслась к тому, что холостяку нужно время привыкнуть, ведь он теперь живет не один. Но после стало ясно, что на самом деле он просто не хотел ее видеть. Думать об этом было до сих пор горько.
– Это Антонетта. – Он продолжал держать девочку на руках. – Мы зовем ее Тони.
Девчушка что-то прошептала, и он улыбнулся краешком рта.
– Тони Балоней.
Тони хихикнула.
– А как тебя СКАЧАТЬ