Нетронутая и неприрученная. Кейт Хьюит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нетронутая и неприрученная - Кейт Хьюит страница 3

СКАЧАТЬ утенком в стае прекрасных лебедей.

      Анамария сделала еще глоток вина, повернулась и улыбнулась седовласому приветливому виноделу.

      Он напоминал ей Санта-Клауса. Будучи одной из немногих женщин-виноделов в этом зале, она была ему благодарна за доброту и уважительное отношение. Анамария решительно приказала себе выбросить из головы мысли о Витторио Кацлевара. Те несколько слов, которыми они обменялись почти семнадцать лет назад, сейчас не имеют никакого значения.

      Свет струился из окна виллы Россо, когда Анамария свернула на дорогу, ведущую к дому. Отец ждал ее возвращения, так было всегда, когда она отправлялась на какие-то мероприятия. Несколько лет назад он пошел бы на дегустацию вин вместе с ней, но теперь заявлял, что ей нужна независимость. Анамария подозревала, что он просто устал от общения. По натуре ее отец был тихим и скромным человеком.

      – Ана? – раздался его голос из кабинета, когда она вошла в дом и сняла пальто.

      – Да, папа?

      – Расскажи мне о дегустации. Там были все?

      – Все известные виноделы, – ответила она, входя в кабинет с улыбкой, – кроме тебя.

      – Ты мне льстишь.

      Отец сидел в глубоком кожаном кресле у камина, в котором потрескивали поленья. Книга лежала на его коленях, он снял очки для чтения, чтобы посмотреть на дочь. Его морщинистое лицо с тонкими чертами озарилось улыбкой.

      – Ты не должна мне такое говорить.

      – Я знаю, – ответила она, садясь напротив него и снимая обувь, – но сегодня вечером я сама стала предметом обсуждения.

      – Да? – Он закрыл книгу и положил ее на столик вместе с очками. – Что ты имеешь в виду?

      Она не хотела упоминать Витторио. И все же графу Кацлевара как-то удалось вторгнуться в их разговор с самого начала.

      – Вернулся граф Кацлевара, – тихо объяснила она. – Он появился на сегодняшней вечеринке. Ты знал, что он вернулся?

      – Да.

      К удивлению Аны, Энрико казался задумчивым и настороженным.

      – Я знал.

      – Правда? – Она подняла брови и уселась в глубокое, потертое кожаное кресло, подгибая под себя ноги. – Ты мне не говорил.

      Ей не удалось сдержать упрека в голосе.

      Отец не торопился с ответом, и у Аны сложилось отчетливое ощущение, будто он что-то от нее скрывает.

      – Что ты молчишь, папа?

      Он пожал плечами:

      – Его приезд не показался мне важным.

      Ана кивнула, соглашаясь.

      – Ну, уже поздно, – сказала она наконец. – Я устала, поэтому пойду спать.

      Она взяла туфли и медленно прошла через библиотеку, затемненное фойе и вверх по мраморной лестнице на второй этаж. Она прошла мимо темных комнат – на вилле было восемь спален и только две из них использовались по назначению. Здесь редко бывали гости.

      Мысли о Витторио не выходили у нее из головы, когда СКАЧАТЬ