Название: Повеса и наследница
Автор: Маргерит Кэй
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Исторический роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-03792-3
isbn:
– Похоже, мистер Актон, я получил в наследство скорее племянницу, нежели состояние. Мой дорогой брат посмертно сообщил, что не только был женат, но произвел на свет дочь, которая является его законной наследницей. Завещание, подтверждающее это, было отдано Филиппом на хранение человеку по имени Ник Литтон, который, насколько мне известно, уже десять лет как умер. Можно лишь предположить, что моя племянница… – он умолк и стал изучать письмо, – леди Серена заявит о своем праве, как только получит эти документы от его сына.
Брови Тобайаса чуть приподнялись.
– Лорд Веспиан, это весьма неожиданный поворот. Можно узнать, как вы собираетесь поступить… в этой щекотливой ситуации?
– Актон, это вопрос, на который я в настоящий момент не в состоянии дать ответ.
Следующим утром Хью принял от Серены шляпку и шубку и сообщил, что хозяин ждет ее в библиотеке, расположенной в дальнем конце особняка. Серена открыла дверь и вошла в стильно обставленную комнату с высокими окнами, выходившими на большую террасу. Книжные шкафы были сделаны из красного дерева, а не из дуба, как большой стол, за которым сидел Николас, и остальная мебель в доме. Стены и потолок были выкрашены в мягкий кремовый цвет. Занавеси были матового золотистого оттенка.
– Какая прелесть, – обрадовалась Серена, – и полная неожиданность для меня!
Николас встал из-за стола и пожал ей руку, как уже привык приветствовать ее.
– Точно так я мог бы описать и вас.
Серена почувствовала, что Николас пристальным взглядом пытается прочитать ее мысли, ощутила уже знакомый трепет, который появлялся, если он хотя бы легко касался ее. Они стояли, казалось, целую вечность, и воспоминание о том страстном, всепожирающем поцелуе стало почти осязаемым.
Сдержанный кашель объявил о появлении Хью с подносом кофе в руках. Он поставил его на маленький столик. Серена налила две чашки кофе и передала одну Николасу, затем села и с удовольствием начала пить маленькими глотками.
– Я так и не научилась хорошо готовить кофе. Этот кофе превосходен.
Николас приподнял одну бровь:
– Вряд ли у вас возникала потребность обрести подобное умение?
– Наоборот. Временами мы с папой были на мели и тогда не могли позволить такую роскошь, как слуги.
– Это вряд ли относится к недавнему времени. Меня не проведешь – как бы просты ни были платья, которые вы носите, я по опыту знаю, что чем скромнее фасон, тем выше цена. Из всего вы выбираете самое лучшее – платья, шали, шляпки и даже ваши маленькие сапожки, если я не ошибаюсь, сделаны из лайки.
– Что вы, месье, скажите на милость, понимаете в дамских нарядах и в том, сколько они могут стоить?
– Наверное, я в этом разбираюсь не меньше вашего. Не сомневайтесь, я многие годы расплачивался за всякую всячину, СКАЧАТЬ