Pumpkins' Glow: 200+ Eerie Tales for Halloween. Джек Лондон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Pumpkins' Glow: 200+ Eerie Tales for Halloween - Джек Лондон страница 172

Название: Pumpkins' Glow: 200+ Eerie Tales for Halloween

Автор: Джек Лондон

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027247462

isbn:

СКАЧАТЬ is least regarded in his own country," was true with respect to me and my defunct master. I loved him as a man--I respected him as a sage--but I derided the notion that he could command the powers of darkness, and laughed at the superstitious fears with which he was regarded by the vulgar. He was a wise philosopher, but had no acquaintance with any spirits but those clad in flesh and blood. His science was simply human; and human science, I soon persuaded myself, could never conquer nature's laws so far as to imprison the soul for ever within its carnal habitation. Cornelius had brewed a soul-refreshing drink--more inebriating than wine-- sweeter and more fragrant than any fruit: it possessed probably strong medicinal powers, imparting gladness to the heart and vigour to the limbs; but its effects would wear out; already they were diminished in my frame. I was a lucky fellow to have quaffed health and joyous spirits, and perhaps a long life, at my master's hands; but my good fortune ended there: longevity was far different from immortality.

      I continued to entertain this belief for many years. Sometimes a thought stole across me--Was the alchymist indeed deceived? But my habitual credence was, that I should meet the fate of all the children of Adam at my appointed time--a little late, but still at a natural age. Yet it was certain that I retained a wonderfully youthful look. I was laughed at for my vanity in consulting the mirror so often, but I consulted it in vain--my brow was untrenched--my cheeks--my eyes--my whole person continued as untarnished as in my twentieth year.

      I was troubled. I looked at the faded beauty of Bertha--I seemed more like her son. By degrees our neighbors began to make similar observations, and I found at last that I went by the name of the Scholar bewitched. Bertha herself grew uneasy. She became jealous and peevish, and at length she began to question me. We had no children; we were all in all to each other; and though, as she grew older, her vivacious spirit became a little allied to ill-temper, and her beauty sadly diminished, I cherished her in my heart as the mistress I idolized, the wife I had sought and won with such perfect love.

      At last our situation became intolerable: Bertha was fifty--I twenty years of age. I had, in very shame, in some measure adopted the habits of advanced age; I no longer mingled in the dance among the young and gay, but my heart bounded along with them while I restrained my feet; and a sorry figure I cut among the Nestors of our village. But before the time I mention, things were altered--we were universally shunned; we were--at least, I was--reported to have kept up an iniquitous acquaintance with some of my former master's supposed friends. Poor Bertha was pitied, but deserted. I was regarded with horror and detestation.

      What was to be done? we sat by our winter fire--poverty had made itself felt, for none would buy the produce of my farm; and often I had been forced to journey twenty miles to some place where I was not known, to dispose of our property. It is true, we had saved something for an evil day--that day was come.

      We sat by our lone fireside--the old-hearted youth and his antiquated wife. Again Bertha insisted on knowing the truth; she recapitulated all she had ever heard said about me, and added her own observations. She conjured me to cast off the spell; she described how much more comely grey hairs were than my chestnut locks; she descanted on the reverence and respect due to age--how preferable to the slight regard paid to mere children: could I imagine that the despicable gifts of youth and good looks outweighed disgrace, hatred and scorn? Nay, in the end I should be burnt as a dealer in the black art, while she, to whom I had not deigned to communicate any portion of my good fortune, might be stoned as my accomplice. At length she insinuated that I must share my secret with her, and bestow on her like benefits to those I myself enjoyed, or she would denounce me--and then she burst into tears.

      Thus beset, methought it was the best way to tell the truth. I reveled it as tenderly as I could, and spoke only of a very long life, not of immortality--which representation, indeed, coincided best with my own ideas. When I ended I rose and said,--

      "And now, my Bertha, will you denounce the lover of your youth?-- You will not, I know. But it is too hard, my poor wife, that you should suffer for my ill-luck and the accursed arts of Cornelius. I will leave you--you have wealth enough, and friends will return in my absence. I will go; young as I seem and strong as I am, I can work and gain my bread among strangers, unsuspected and unknown. I loved you in youth; God is my witness that I would not desert you in age, but that your safety and happiness require it."

      I took my cap and moved toward the door; in a moment Bertha's arms were round my neck, and her lips were pressed to mine. "No, my husband, my Winzy," she said, "you shall not go alone--take me with you; we will remove from this place, and, as you say, among strangers we shall be unsuspected and safe. I am not so old as quite to shame you, my Winzy; and I daresay the charm will soon wear off, and, with the blessing of God, you will become more elderly-looking, as is fitting; you shall not leave me."

      I returned the good soul's embrace heartily. "I will not, my Bertha; but for your sake I had not thought of such a thing. I will be your true, faithful husband while you are spared to me, and do my duty by you to the last."

      The next day we prepared secretly for our emigration. We were obliged to make great pecuniary sacrifices--it could not be helped. We realized a sum sufficient, at least, to maintain us while Bertha lived; and, without saying adieu to any one, quitted our native country to take refuge in a remote part of western France.

      It was a cruel thing to transport poor Bertha from her native village, and the friends of her youth, to a new country, new language, new customs. The strange secret of my destiny rendered this removal immaterial to me; but I compassionated her deeply, and was glad to perceive that she found compensation for her misfortunes in a variety of little ridiculous circumstances. Away from all tell-tale chroniclers, she sought to decrease the apparent disparity of our ages by a thousand feminine arts--rouge, youthful dress, and assumed juvenility of manner. I could not be angry. Did I not myself wear a mask? Why quarrel with hers, because it was less successful? I grieved deeply when I remembered that this was my Bertha, whom I had loved so fondly and won with such transport--the dark-eyed, dark-haired girl, with smiles of enchanting archness and a step like a fawn--this mincing, simpering, jealous old woman. I should have revered her grey locks and withered cheeks; but thus!--It was my work, I knew; but I did not the less deplore this type of human weakness.

      Her jealously never slept. Her chief occupation was to discover that, in spite of outward appearances, I was myself growing old. I verily believe that the poor soul loved me truly in her heart, but never had woman so tormenting a mode of displaying fondness. She would discern wrinkles in my face and decrepitude in my walk, while I bounded along in youthful vigour, the youngest looking of twenty youths. I never dared address another woman. On one occasion, fancying that the belle of the village regarded me with favouring eyes, she brought me a grey wig. Her constant discourse among her acquaintances was, that though I looked so young, there was ruin at work within my frame; and she affirmed that the worst symptom about me was my apparent health. My youth was a disease, she said, and I ought at all times to prepare, if not for a sudden and awful death, at least to awake some morning white-headed and bowed down with all the marks of advanced years. I let her talk--I often joined in her conjectures. Her warnings chimed in with my never-ceasing speculations concerning my state, and I took an earnest, though painful, interest in listening to all that her quick wit and excited imagination could say on the subject.

      Why dwell on these minute circumstances? We lived on for many long years. Bertha became bedrid and paralytic; I nursed her as a mother might a child. She grew peevish, and still harped upon one string--of how long I should survive her. It has ever been a source of consolation to me, that I performed my duty scrupulously towards her. She had been mine in youth, she was mine in age; and at last, when I heaped the sod over her corpse, I wept to feel that I had lost all that really bound me to humanity.

      Since then how many have been my cares and woes, how few and empty my enjoyments! I pause here in my history--I will pursue it no further. A sailor without rudder or compass, tossed on a stormy sea --a traveller lost on a widespread heath, without landmark or stone to guide him--such I have been: more lost, more hopeless than either. СКАЧАТЬ